Примеры употребления "inherited" в английском

<>
Nelson Mandela inherited that glamour; Такую ассоциацию унаследовал, например, Нельсон Мандела:
Inbox: None (inherited or implicit) "Входящие": нет (наследованный или явный)
I inherited it from Anita. Этот кулон я получила в наследство после смерти Аниты.
This setting is inherited from the project group. Эта настройка наследуется из группы проектов.
Alice has an inherited glandular disorder. У Элис наследственное нарушение обмена веществ.
The plan continues to call for the abolition of the estate tax on inherited income. В программе все так же содержатся призывы к упразднению налога на недвижимость, полученную по наследству.
My aunt inherited the huge estate. Моя тётушка унаследовала огромное поместье.
Crowns are inherited, kingdoms are earned. Короны наследуют, королевства заслуживают.
Actually, I just inherited $40 billion. Вообще-то, я получил в наследство $40 миллиардов.
You know, usually money is either earned or inherited. Знаете, деньги обычно или зарабатываются, или наследуются.
There are many inherited faults that can make it noisier. Существует много наследственных дефектов, делающих его более шумным.
After the breakup of the USSR in 1991, Russia inherited the bulk of the Soviet Navy. После развала СССР в 1991 году Россия получила по наследству большую часть советского военно-морского флота.
He inherited the business from his father. Он унаследовал бизнес от отца.
That process allows acquired characteristics to become inherited. Этот процесс позволяет приобретенным свойствам стать наследуемыми.
All i inherited was the hotel, nothing else. Я получила в наследство только отель, и всё.
The approved or preferred status of a vendor is also inherited. Утвержденный или предпочтительный статус также наследуется.
There are numerous inherited faults that could make the machine process noisier. Существует множество наследственных проблем, которые могут сделать механизм "шумным".
Bill and Hillary Clinton have long supported an estate tax to prevent the U.S. from being dominated by inherited wealth. Билл и Хиллари Клинтон уже давно выступают в поддержку налога на наследство — они ведь не хотят, чтобы в США доминировали крупные состояния, получаемые по наследству.
I understand you inherited Morn's estate. Как я понимаю, ты унаследовал состояние Морна.
Admittedly, Obama inherited a collapsing financial system, a declining world order, and the ever-present threat of global terrorism. Общеизвестно, что Обама наследовал обваливающуюся финансовую систему, приходящий в упадок мировой порядок и вездесущую угрозу глобального терроризма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!