Примеры употребления "ingredient" в английском

<>
The basic ingredient is opportunity. Основной ингредиент - возможность.
Ingredient in lubricants, sealants and caulking material; компоненты смазочных, герметизирующих и уплотнительных материалов;
Confidence is the ingredient of hope. Уверенность - это составляющая часть надежды.
The second ingredient is autonomy. Второй ингредиент - это автономия.
The active ingredient in both is limonene. Активный компонент обоих это - лимонен.
Judging the second ingredient of credibility is more difficult. Оценить вторую составляющую — убедительность — гораздо сложнее.
The other key ingredient is direct engagement. Еще одним ключевым ингредиентом является непосредственная вовлеченность.
Ingredient in ink and carbonless copy paper; компоненты чернил и безуглеродной копировальной бумаги;
It could be based on NATO capabilities, with a strong European ingredient. Он может быть создан на базе сил НАТО с сильной европейской составляющей.
In the upper pane, select an active ingredient. В верхней области выберите активный ингредиент.
And these pills contain only low doses of the active ingredient. А эти лекарства содержат меньшие дозы активного компонента.
indeed, reliance on "one man" was the central ingredient in Saddamist rule. действительно, полагаться на "одного человека" было главной составляющей правления Саддама.
Me and Pookie, we added a secret ingredient. Мы с Пуки добавили секретный ингредиент.
And we infuse that clay with an ingredient that we call "leaven." Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем "закваской".
Regarding the first ingredient, it seems quite plausible Moscow got the message. Что касается первой составляющей, то кажется вполне вероятным, что Москва намек поняла.
Russia's simmering ethnic tension is a poisonous ingredient. Кипящая российская этническая напряженность является ядовитым ингредиентом.
This iron ore is the essential ingredient in our drive to beat time. Эта железная руда - основной компонент в гонке со временем.
Accordingly, bilateral economic relations are a primary ingredient of the China-Russia “axis of convenience”. Соответственно, основной составляющей российско-китайского «брака по расчету» являются двусторонние экономические отношения.
But without every ingredient, the recipe will not be complete. Однако без полного набора ингредиентов, этот рецепт неполон.
How important is the contribution of the American firm that isolates the active ingredient? Насколько важным является вклад американской фирмы, которая выделяет активный компонент?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!