Примеры употребления "infantry" в английском с переводом "пехотный"

<>
Future Warfare: The 21st Century Infantry Squad Война будущего: пехотное отделение XXI века
The other Russian infantry ATGM is the Metis-M1. Еще одной пехотной системой противотанкового оружия является ПТРК «Метис-М1».
The American Infantry Squad is the foundation of the decisive force. Американское пехотное отделение — основа армии и ее решающая сила.
We all know that the American infantry squad does not operate alone. Все мы знаем, что американское пехотное отделение не действует в одиночку.
An entire line of infantry weapons has grown up around the QBZ-95. На основе QBZ-95 создана целая линейка пехотного оружия.
Within days, two infantry divisions would sweep across northern Hokkaido, cutting the island in half. Предполагалось, что две пехотные дивизии за несколько дней пройдут остров насквозь, разделив его пополам.
Unless you are in an isolated light infantry squad far from support of other arms. Это если вы не в составе легкого пехотного отделения, которое ведет бой в отрыве от главных сил и не может полагаться на поддержку других родов войск.
The power of the infantry squad is fundamental to our power as a military force. Сила пехотного отделения — это основа нашей армии.
Infantry Anti-Tank Guided Missiles (ATGMs) have always been a historical strength of the Russian military. Противотанковые ракетные комплексы в составе пехотных частей и подразделений всегда были сильной стороной российской армии.
And after the physical exam, I know where they would send me — straight to the infantry.” И после проверки физической подготовки, я знаю, меня отправят прямиком в пехотные войска».
The Lebanese Armed Forces maintain four infantry brigades south of the Litani River, operating 145 positions. Ливанская армия дислоцировала четыре пехотные бригады к югу от реки Литани, которые развернуты на 145 позициях.
On 14 January 2008, graduates began attending an advanced infantry individual training course at Camp Ware. 14 января 2008 года выпускники начали обучение на индивидуальных пехотных курсах повышения профессиональной подготовки в лагере Уэр.
In only one location alone, it could field no more than the equivalent of an infantry platoon. Только в одном месте он мог держать количество сотрудников не больше эквивалента пехотного взвода.
One of the major advantages of the Ottomans was the use of special, elite infantry units called Janissaries. Одним из главных преимуществ османской армии было использование элитных пехотных подразделений, янычаров.
In March, an infantry battalion from Ethiopia was deployed to Zwedru, Greenville and River Cess in Sector 4. В марте пехотный батальон из Эфиопии был развернут в Зведру, Гринвилле и Ривер-Сесс в секторе 4.
Cavalrymen, who had bows they could shoot while riding, gave Mongols distinct advantages over the infantry during the fight. Конница, вооруженная луками и стрелявшая на скаку, давала монголам большое преимущество перед пехотными армиями.
The 25th Infantry Division, which in its early years earned the nickname “Tropic Lightning,” marks its 75th anniversary this autumn. 25-я пехотная дивизия, которая в первые годы существования получила прозвище «Тропическая молния», этой осенью отмечает 75-летие.
Those mechanized infantry forces are backed up by an artillery brigade armed with as many as fifty-four big guns. Поддержку этим механизированным пехотным частям оказывает артиллерийская бригада, имеющая на вооружении 54 орудия большого калибра.
In March 1915, two infantry divisions and a cavalry brigade moved north up the Tigris and Euphrates rivers towards Kut. В марте 1915 г. две пехотные дивизии и кавалерийская бригада двинулись на север вверх по рекам Тигр и Евфрат по направлению к Куту.
The Soviet Union in World War II had a serious problem: it had no effective handheld antitank weapon for its infantry. У Советского Союза в годы Второй мировой войны была серьезная проблема: отсутствие эффективного переносного противотанкового оружия в пехотных подразделениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!