Примеры употребления "industries" в английском с переводом "промышленность"

<>
But what is doing with gun industries? Но что он делает с военной промышленностью?
What are the potentials of European woodworking industries? Каков потенциал европейской деревообрабатывающей промышленности?
Most are chasing the pharmaceutical and biotechnology industries. Большинство из них гонятся за фармацевтической и биотехнологической промышленностью.
Azerbaijan has advanced chemical and petroleum-refining industries. Азербайджан развивает химическую и нефтеперерабатывающую промышленность.
Priority was given to mining, chemical and metallurgical industries. Первоочередное внимание уделялось горнодобывающей, химической и металлургической промышленности.
Of course, this burden is higher for industries such as chemicals. Конечно, издержи выше для таких видов промышленности, как химическая промышленность.
power, transport infrastructure, telecoms, oil and gas, mining, and heavy industries. энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
half of it to retool the car, truck and plane industries; Половина пойдет на переоборудование автомобильной и авиационной промышленности.
It does not want to see its industries outdated and uncompetitive. Китай не хочет, чтобы промышленность страны устарела и стала неконкурентной.
Several other food processing industries also had a quite strong year. Год оказался довольно удачным и для многих других направлений пищевой промышленности.
In response, the British government launched the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI). Британское правительство отреагировало на это «Инициативой прозрачности в добывающей промышленности» (EITI).
Successful marketing means industries develop new markets for wood and paper products. Успешный маркетинг означает освоение промышленностью новых рынков изделий из древесины и бумаги.
Local counterparts include the PFESP and the Palestinian Federation of Industries (PFI). Местными партнерами выступают ПФТСЗ и Палестинская федерация промышленности (ПФП).
The group then inspected the Faculty's departments and its food industries plant. Затем группа осмотрела кафедры факультета и подведомственное ему предприятие пищевой промышленности.
Eastern Ukraine is dominated by old-fashioned energy-intensive coal and steel industries. В Восточной Украине преобладает энергоемкая угольная и сталелитейная промышленность старого образца.
But is gun industries a tool to rebuild, or is it a game? Но что нужно изменить: вооруженную промышленность? Или это только игра?
Manufacturing of heat transfer equipment, used in refining, petrochemical and gas processing industries. Оборудование теплостанций, используется в нефтеперерабатывающей, нефтехимической и газодобывающей промышленности.
Advisor, ORGALIME (liaison group of the European Mechanical, Electrical, Electronic and Metalworking Industries) советник, ОРГАЛИМЕ (контактная группа Европейской федерации национальных ассоциаций машиностроительной, электротехнической, электронной и металлообрабатывающей промышленности)
As its economy develops, China will inevitably shift to less carbon-intensive industries. Так как экономика Китая развивается, ее промышленность, ввиду неизбежной модернизации, уменьшит удельные выбросы парниковых газов.
Analysts now see the U.S. targeting Russia’s energy, banking and weapons industries. Аналитики полагают, что США введут санкции против российского энергетического и банковского сектора, а также против военной промышленности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!