Примеры употребления "indicate" в английском с переводом "указывать"

<>
Please indicate your contract type: Укажите, пожалуйста, Ваш тип контракта:
Gray arrows indicate indirect links. Серые стрелки указывают косвенные ссылки.
Higher averages indicate a processor bottleneck. Более высокие средние значения указывают на существование узкого места в работе процессора.
Indicate a fallback principle of none. Укажите на отсутствие принципа альтернативы.
Striae indicate 32 passes were made. Стрии указывают, что было сделано 32 прохода.
These burns indicate that they used silencers. Эти ожоги указывают на использование ими глушителей.
Indicate a fallback principle of current active. Укажите принцип отката для текущих активных затрат.
And the colors indicate "disease" or "normal." Цвета указывает на болезни или норму.
Which symptoms indicate a sexually transmitted disease? Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
A high number can indicate a negative. Большое число может указывать на негативное явление.
Indicate that you have completed the task. Укажите, что вы выполнили задачу.
Our momentum studies indicate strong downside momentum. Исследования импульса указывают на сильный нисходящий импульс.
Select the Indicate times used check box. Установите флажок Указывает использованное время.
Absence codes indicate the reasons for worker absences. Коды отсутствия указывают причины отсутствия работников.
Indicate the region where you plan to operate Укажите регион, в котором Вы планируете начать работу
Select the check boxes to indicate the following: Установите, если необходимо, флажки, указывающие следующие:
This should indicate where the device will be used. Оно должно указывать на то, где будет использоваться устройство.
This should indicate the purpose of the document routing. Оно должно указывать назначение маршрута документов.
Indicate email is junk from Outlook on the web Указывает, что сообщение из Outlook в Интернете является спамом
Footnote references indicate the sources of the respective provisions. В постраничных сносках указаны источники соответствующих положений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!