Примеры употребления "indicate" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все5645 указывать3939 указываться523 другие переводы1183
Biometrics don't indicate drugs. По физиологическим показателям на наркоманку не похожа.
The dots indicate Megalodon sightings. Точки представляют пятна наблюдения мегалодона.
These examples indicate a trend. Эти примеры наводят на мысль о тенденции.
The contract seems to indicate otherwise. Похоже, контракт трактует это иначе.
Indicate that an activity is completed Указание выполнения действия
The red lines indicate solid walls. Красные линии - это сплошные стены.
They indicate that markets are indecisive. Это говорит о том, что на рынке присутствует неопределенность.
A hypercoagulable state can indicate cancer. Повышенная свёртываемость крови может быть признаком ракового заболевания.
RPC Performance Counters Indicate Poor Server Performance Счетчики производительности RPC демонстрируют низкую производительность сервера
Luftwaffe logs indicate 74 German airplanes lost. В люфтваффе зафиксировали 74 потерянных немецких машины.
We accept an initial to indicate gender. Мы принимаем однобуквенное обозначение пола.
Records indicate he had started divorce proceedings. Согласно записям, он начал бракоразводный процесс.
Nor do they indicate that they will. Не заметно также, чтобы они собирались это сделать.
Steps that indicate which buttons to click. Действия, которые показывают, какие кнопки следует нажимать.
Pupillary constrictions indicate he's telling the truth. Судя по реакции зрачков, он говорит правду.
The answer may indicate what future awaits banks. От ответа на этот вопрос зависит будущее банков.
Our records indicate she did make a donation. Наши записи показывают, что она делала донацию.
Aphasia may indicate a more serious, underlying problem. Афазия может быть причиной более серьезных проблем.
Statistics indicate that our living standards have risen. Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился.
Musculature and muscle attachments indicate the same build. Мускулатура и связки предполагают одинаковое телосложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!