Примеры употребления "implemented" в английском с переводом "реализовывать"

<>
No options have been implemented Никакие параметры не реализованы
Unfortunately, that agenda was never implemented. К сожалению, эта повестка дня не была реализована.
The game is implemented on different platforms: Эта игра реализована на разных платформах:
Most important, it should be implemented quickly. Самое важное, этот шаг должен быть быстро реализован.
The feature is implemented on the following documents: Функция реализована в следующих документах:
The following frameworks are implemented in AX 2012: В AX 2012 реализованы следующие структуры.
A new financial dimension framework has been implemented. Реализована новая структура финансовых аналитик.
A rapidly implemented, national-scale solution would be ideal. Быстро реализованное, национальное решение было бы идеально.
Fourteen projects have been successfully implemented from the platform. 14 проектов, разработанных с помощью этой платформы, уже успешно реализованы.
It all depends on how the ideas are implemented. Все зависит от того, как эти идеи реализовать на практике.
If implemented, his innovative idea would reduce homeowners’ leverage. Если бы эта инновационная идея была реализована, она бы сократила степень использования заемных средств домовладельцами.
But little has been implemented, owing to rampant corruption. Но было мало реализовано, в связи с безудержной коррупцией.
Increase your profit using refback functionality we have implemented. Увеличивай свою прибыль с реализованным функционалом «Рефбэк».
This functionality has been implemented in the following source documents: Эта функция была реализована в следующих документах-источниках.
The deny functionality has been implemented as a security measure. Этот запрет был реализован как мера безопасности.
MailTips are implemented as a web service in Exchange 2013. Подсказки реализованы в виде веб-службы в Exchange 2013.
Security is implemented by using security groups and security keys. Безопасность реализована с помощью групп безопасности и защитных ключей.
The configuration options in the following table are not currently implemented. Параметры конфигурации в следующей таблице в данный момент не реализованы.
What I propose for Ukraine could also be implemented at home. То, что я предлагаю для Украины может быть реализовано и в домашних условиях.
A four-point agenda for economic revitalization should then be implemented. В дальнейшем ему следует реализовать программу экономического оживления, состоящую из четырёх пунктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!