OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
We are through the peritoneum and ready for the implant. Мы в брюшине и готовы для имплантации.
You can pop that structure out of the printer and implant it. достать структуру из принтера и использовать для трансплантации.
The attempt to implant free-market philosophy in Russia, for instance, proved catastrophic. Попытка применить философию свободного рынка в России, например, привела к катастрофе.
We get there, get a new implant and bring the android back online. Купим там новый чип и активируем андроида.
An electrical signal to the implant would dissolve the gold cover to release the drug. Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство.
With half the population you can implant false memories, just by asking leading questions in therapy. Человеку можно внушить ложные воспоминания, задавая наводящие вопросы.
He's deaf, and he learned to play the piano after he received the cochlear implant. Он лишён слуха, и он научился играть на фортепиано после кохлеарной имплантации.
And who knows, maybe in another 10 years we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant. И как знать, может, через десяток лет мы всё-таки придём к шестому чувству в виде имплантации в мозг.
Implant computer terminals in the cities with professional qualification courses, facilitating the access to information and the qualification of the communities; Создание компьютерных терминалов в городах с организацией курсов повышения квалификации на основе содействия доступу к информации и просвещению общин.
And devices designed to aid a deteriorating mind could alternatively be used to implant new memories, or to extinguish existing ones, in allies and enemies alike. А те устройства, которые поддерживают дряхлеющий мозг, можно применять для внушения новых воспоминаний или удаления существующих — как у союзников, так и у врагов.
For example, the Pentagon has invested in “supersoldier” technologies such as advanced prosthetics and medical transplant capabilities, which make it possible to implant animal tissue into humans to speed injury recovery times. Например, Пентагон вкладывает средства в технологии «суперсолдата», такие как современное протезирование и медицинские трансплантаты, которые позволят пересаживать ткани животных человеку, ускоряя процесс выздоровления после ранений.
It’s even possible (although likely difficult), they suggest, to implant the gun with malware that would only take effect at a certain time or location based on querying a user’s connected phone. По их словам, можно даже (хотя это очень трудно) заразить винтовку вредоносной программой, которая будет включаться только в определенное время и в определенном месте по запросу, направляемому через подключенный телефон пользователя.
I'm talking about your language, of course, because it allows you to implant a thought from your mind directly into someone else's mind, and they can attempt to do the same to you, without either of you having to perform surgery. Я говорю, конечно же, о языке, потому что он позволяет вложить ваши мысли прямо в голову кого-то другого. А другие могут проделать то же самое с вами, и всё это без хирургического вмешательства.
At $6,000, the average cost of a hip replacement is only a thousandth the cost of what it supposedly took to implant a bionic arm, eye, and two legs on the fictional “The Six Million Dollar Man” in the popular mid-1970’s TV show. Средняя стоимость операции по замене тазобедренного сустава, равная 6000 долларам США, равна только тысячной доли предполагаемой стоимостью имплантации бионической руки, глаза и двух ног, как это показывалось в ТВ-шоу в середине 1970-х годов: «Человек за шесть миллионов долларов».
If — as the Washington Post has reported — the United States implants “cyber bombs” in critical Russian infrastructure that it could detonate at some future time, it is likely that Russia would implant similar cyber weapons in vulnerable U.S. infrastructure, and it is conceivable that it might not wait to activate one. Если — как сообщила Washington Post — Соединенные Штаты разместят в критических узлах российской инфраструктуры «цифровые бомбы» для возможного подрыва в будущем, вероятны аналогичные действия со стороны России, и вполне можно представить сценарий, в котором она не будет выжидать перед их активацией.
Over and above the constraints of judicial ethics in this sphere, and without losing sight of the need to protect judges and lawyers “against pressures which would implant or effect bias, or even cause the appearance of such bias, to the detriment of the rule of law in a specific case or in general”, there is a need to “be extremely careful not to restrict unnecessarily the freedom of expression. Помимо ограничений, которые налагает в этой области судебная этика, и не забывая о необходимости обеспечивать защиту судей и адвокатов " от давления, которое прямо или косвенно может влиять на изменение их мнения в ущерб законности, будь то в рамках конкретного дела или с точки зрения общего подхода ", необходимо также " проявлять крайнюю осторожность, с тем чтобы излишне не ограничивать свободу выражения мнений.

Реклама

Мои переводы