OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Making Sense of the Climate Impasse Поиски выхода из климатического тупика
A Mexican Impasse for the Pope Мексиканский тупик для Папы Римского
Thai politics has thus reached an impasse. Таким образом, тайская политика оказалась в тупике.
Meanwhile, things are at an impasse in Ukraine. Тем временем ситуация на Украине зашла в тупик.
Their hope is that the United States can break the impasse. Они надеются на то, что Соединенные Штаты смогут вывести ситуацию из тупика.
if the present impasse continues, the situation will only get worse. если выход из сегодняшнего тупика не будет найден, ситуация лишь усугубится.
Neither side is budging, although either could easily break the impasse. Ни одна из стран не двигается с места, хотя каждая могла бы легко найти выход из тупика.
And now that effort has led Europe to its latest impasse. А теперь эти попытки привели Европу в очередной тупик.
The Iranians have a word they use to describe a political impasse. У иранцев есть специальное слово для обозначения политического тупика.
for all practical purposes, the accession negotiations are now at an impasse. несмотря на все практические цели, переговоры о вступлении Турции в ЕС зашли сегодня в тупик.
An impasse is inevitable, so playing for time is not a solution. Тупик неизбежен, поэтому затягивание времени не является решением.
Such an impasse gives rise to speculation about its effectiveness and relevance. А такой тупик порождает спекуляции по поводу ее эффективности и значимости.
There is an urgent need to find a way out of this impasse. Необходимо срочно найти выход из этого тупика.
Efforts should focus on trying to find a solution to the current impasse.” Мы должны сосредоточить усилия на выходе из тупика".
Hamas does not share this view, and Palestinian reconciliation efforts have reached an impasse. ХАМАС подобной точки зрения не разделяет, и попытки примирения палестинцев зашли в тупик.
For all his popularity, then, has Putin returned Russia to its pre-revolutionary impasse? Означает ли это, что Путин — при всей его популярности — просто вернул Россию в тот тупик, в котором она находилась до революции?
The continued impasse in the Conference on Disarmament damages the creditability of that important forum. Сохраняющийся тупик в работе Конференции по разоружению наносит ущерб авторитету этого важного форума.
It’s the only way out of a dangerous impasse at a dangerous historical moment. В сегодняшний опасный исторический момент это единственный путь выхода из опасного тупика.
What comes next with Iran, if the negotiating impasse continues, is a new pressure campaign. Если тупик в переговорах не будет преодолен, то за этим последует новая кампания по оказанию давления.
In Lebanon, all political forces should focus on seeking a solution to the current political impasse. В Ливане все политические силы должны сделать акцент на поисках выхода из нынешнего политического тупика.

Реклама

Мои переводы