Примеры употребления "impact on" в английском

<>
its impact on the US nuclear deterrent; воздействие Договора на ядерное сдерживание США;
The impact on governance is all too predictable. Воздействие на управление также слишком предсказуемо.
This has a major impact on their future prospects. Это оказывает основное воздействие на их перспективы на будущее.
Free of contusions having a material impact on the product. Без ушибов, оказывающих физическое воздействие на продукт.
All of these steps will have minimal impact on the US. Все эти шаги будут иметь минимальное воздействие на Соединенные Штаты.
None of this has had any meaningful impact on the company. Ничто из перечисленного не оказало какого-либо заметного воздействия на Газпром.
But big negative returns have an unfortunate psychological impact on markets. Однако крупные отрицательные обороты имеют неудачное психологическое воздействие на рынки.
It has an amount of impact on the planet that's measurable. Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено.
Globalization had also been having an impact on cultural values and lifestyles. Глобализация также оказывает воздействие на культурные ценности и образ жизни.
Chemical pollution and spills have moderate impact on the Baltic Sea environment. Химическое загрязнение и разливы химикатов оказывают на окружающую среду Балтийского моря умеренное воздействие.
And it has a direct impact on European exports to the US. И он оказывает прямое воздействие на европейский экспорт в США.
In fact my work is to show our impact on our planet. На самом деле, моя работа - показать наше воздействие на планету.
A key question has been the disaster's impact on global supply chains. Ключевым вопросом было воздействие бедствия на глобальные системы поставок.
To be sure, the exchange rate has an impact on investment and trade. Безусловно, обменный курс оказывает воздействие на инвестиции и торговлю.
the likely impact on transatlantic relations of the worst financial crisis in decades. вероятное воздействие самого серьезного финансового кризиса за последние несколько десятилетий на трансатлантические отношения.
Whatever happens, Dow 20,000 will still have a psychological impact on markets. Случится это или нет, близость Dow к значению 20 000 будет и дальше оказывать психологическое воздействие на рынки.
But critics are wrong about the impact on the deficit of focused investment. Но критики не правы относительно воздействия целенаправленных инвестиций на дефицит.
Thus, the Internet is having a deep impact on tourism promotion, marketing and sales. Таким образом, Интернет оказывает глубокое воздействие на рекламу, маркетинг и продажу туристических услуг.
The greater the repatriation component, the larger the negative impact on some financial markets. Чем больше будет компонент репатриации, тем больше будет негативное воздействие на некоторые финансовые рынки.
Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems. Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!