Примеры употребления "imaginative writing" в английском с переводом на русский

<>
Imaginative literature is not necessarily about writing who we are or what we know or what our identity is about. Творческая литература не должна обязательно быть о том, кто мы такие или что мы знаем или о нашей личности.
He is a very imaginative writer. Он - писатель с богатым воображением.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
In any case, as Dean Baker of the Center for Economic and Policy Research in Washington observed, there are many imaginative ways in which a Tobin tax could be made harder to dodge. В любом случае, как заметил Дин Бейкер из вашингтонского Центра экономической политики и исследований, существует множество способов снизить возможность уклонения от налога Тобина.
When did you finish writing the letter? Когда ты окончил писать письмо?
Indeed, in some countries, democracy fails to deliver imaginative and effective governance because the main objective seems to be to have all major groups on board. В ряде стран демократия не является ни действенной, ни эффективной потому, что главная её цель - равное представительство всех групп.
You should put your ideas in writing. Ты должен записывать свои идеи.
One lesson of Sadat's initiative is that in protracted conflicts where deep emotions and historical hatreds are involved, when almost every conceivable diplomatic formula has been tried and failed, the shock of a visionary, generous, and imaginative step can open new paths. Один из уроков инициативы Садата заключается в том, что в затянувшихся конфликтах, отличающихся глубокими эмоциями и исторической ненавистью, когда были задействованы и потерпели неудачу практически все возможные дипломатический формулы, шок трудновообразимого, щедрого и казалось бы нереального поступка может открыть новые пути решения.
I am writing articles about strikes. Я пишу статьи о забастовках.
Europe's leaders - first and foremost Germany and France, which will play the deciding role - must act quickly and put through new, imaginative solutions. Европейские лидеры (прежде всего, Германия и Франция, которые будут играть решающую роль) должны действовать быстро и предлагать новые, оригинальные решения.
I am not writing a letter. Я не пишу письмо.
This undermines the potency of monetary policy notwithstanding bold and imaginative efforts by the Bank of Japan to inject liquidity into the economy. Это подрывает эффективность денежно-кредитной политики, несмотря на смелые и творческие усилия Банка Японии обеспечить экономику ликвидностью.
He is writing to some friends of his. Он пишет одному из своих друзей.
Tonight, he will share with us his imaginative mind and distinctive voice. Сегодня вечером, он поделится с нами своим образным умом и отличительным голосом.
Are they writing a letter? Они пишут письмо?
The most imaginative? Самый большой выдумщик?
I am writing a letter. Я пишу письмо.
Doctor, you've written a very imaginative story, but it's conceivable that people will think it's based on fact. Доктор, вы пишете очень образную историю, но, вероятно, люди подумают, что она основана на фактах.
I started writing the book. Я начал писать книгу.
Her laugh, her little nose, her cute laugh, the things she does in bed, so imaginative. Её смех, её маленький носик её милый смех невообразимые вещи, которые она делает в постели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!