Примеры употребления "illiberal" в английском с переводом "нелиберальный"

<>
Переводы: все104 нелиберальный50 другие переводы54
Each also espouses a form of “illiberal capitalism.” Каждый из них, также придерживается определенной формы “нелиберального капитализма”.
Is it democracy with adjectives, such as "managed" democracy, "illiberal" democracy, or "electoral" democracy? Демократия ли это с добавлением разных прилагательных, таких как "управляемая" демократия, "нелиберальная" демократия или "избирательная" демократия?
Illiberal thinkers on the far right and left admire strongmen who stand up to America. Нелиберальные мыслители на крайне правой и левой сторонах любят силачей, которые препятствуют Америке.
But fewer analysts have noted that illiberal democracy – or populism – is not the only political threat. Однако лишь немногие аналитики замечают, что нелиберальная демократия – или популизм – это не единственная политическая угроза.
Anglophiles admired Britain for many reasons, including its relative openness to refugees from illiberal continental regimes. Англофилы восхищались Британией по многим причинам, в частности, из-за её относительной открытости для тех, кто бежал от нелиберальных режимов на континенте.
The emergence of “illiberal” governments in Central and Eastern Europe complicates matters further for the EU. Появление “нелиберальных” правительств в Центральной и Восточной Европе еще больше осложняет ситуацию ЕС.
And illiberal democracies have fought each other, as Ecuador and Peru did in the 1990's. И между нелиберальными демократиями случаются войны, как между Эквадором и Перу в 1990-х.
A new iron curtain in Europe, this time between liberal and illiberal democracies – is a grim prospect. Новый железный занавес в Европе, на этот раз между либеральными и нелиберальными демократическими государствами – это мрачная перспектива.
It cannot offer the kinds of radical, impossible, or illiberal solutions that populists use to win support. ЕС не может выступить с теми радикальными, невероятными, нелиберальными решения, которыми пользуются популисты для завоевания поддержки.
Europe now has a highly illiberal establishment that does not even try to win over the population. У Европы сейчас крайне нелиберальный истеблишмент, который даже не пытается заручиться поддержкой населения.
Above all, it requires international agencies and groupings that remain alert to the risks of illiberal democracies. Прежде всего, для нее требуются международные организации и группы, бдительно следящие за опасностью возникновения нелиберальных демократических государств.
They sell their system of “illiberal democracy” on the basis of pragmatism, not some universal theory of history. Они преподносят свою систему как «нелиберальную демократию», основанную на прагматизме, а не какой-то универсальной исторической теории.
So will the specter of illiberal trial procedures - another reason for the lack of international support for the IST. Так станет ли призрак нелиберальных судебных процедур еще одной причиной отсутствия международной поддержки IST?
So what should be done about practices that are judged to be illiberal, if we don't ban them? Так что стоит сделать с практиками, которые считаются нелиберальными, если мы их не запретим?
Xenophobia is an illiberal response to immigration from the right, but multiculturalism represents much the same thing from the left. Ксенофобия есть нелиберальная реакция на иммиграцию со стороны правых, но мультикультурализм представляет собой во многом то же самое, только с левым уклоном.
In fact, Trump and Netanyahu share much in common with other illiberal leaders, such as Turkish President Recep Tayyip Erdoğan. В действительности Трамп и Нетаньяху имеют очень много общего друг с другом и с другими нелиберальными лидерами, такими как президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган.
The EU is now in the unprecedented position of needing to confront an avowedly “illiberal” regime within its own ranks. В результате Евросоюз оказался в странном положении – он вынужден противостоять откровенно «нелиберальному» режиму в собственных рядах.
Thus, liberal democracy has a tendency to deteriorate into one or the other of its perversions – illiberal democracy or undemocratic liberalism. В результате, либеральной демократии свойственна тенденция скатываться к одной из своих искажённых версий – нелиберальной демократии или недемократическому либерализму.
Orbán’s remarks, and his subsequent announcement of plans to implement his vision of “an illiberal state,” were greeted with shock. Выступление Орбана, так же, как и последовавшее затем объявление о его планах реализовать на практике идеи «нелиберального государства», вызвали шок.
The rise of right-wing and illiberal populism in almost every major industrial country over the last year has reinforced this perception. Подъем правого и нелиберального популизма, за последний год практически в каждой крупной индустриальной стране, усилил это восприятие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!