Примеры употребления "idol" в английском

<>
Are you Denmark's next pop idol? Хотите стать новым поп-идолом Дании?
I was the first matinee idol in television. Я был первым кумиром дневных шоу на телевидении.
I can choose the next American Idol. Я могу выбрать следующего Американского идола.
That same mass media also created a new idol who has now swept all before him. И та же пресса создала нового кумира, который смел все на своем пути.
You were better off as a pop idol. Тебе лучше было быть поп-идолом.
Chávez himself always maintained that his idol, Simón Bolívar, was poisoned by his enemies in Colombia in 1830. Чавес сам всегда утверждал, что его кумир, Симон Боливар, был отравлен врагами в Колумбии в 1830 году.
A pop idol HAS to sing, after all! Поп-идол должен петь несмотря ни на что!
But in Russia and the breakaway regions, he was an idol who led a valiant charge against Kyiv. Но в России и в сепаратистских республиках он был кумиром, который геройски воевал против Киева.
But we should sell Mima as a pop idol! Но мы должны были продавать Миму в качестве поп-идола!
Maybe one of them took a fragment from Lucas Reem, committed a crime in a way to honor his idol. Возможно, один из них взял фрагмент Лукаса Рима и совершил преступление таким образом, чтобы почтить своего кумира.
But a pop idol is always protected by her fans! Но поп-идол всегда может расчитывать на защиту своих фанов!
Valentino exhibits these personal memories as if they were trophies of his social ascent from humble couturier in Voghera, northern Italy, to idol of the international jet-set. Валентино показывает эти личные воспоминания как трофеи своего социального подъема: от скромного портного из города Вогера на севере Италии до кумира международной "элиты".
Your God's an idol; his God is the true God. Он говорит, что ваш бог - это идол, а его бог - истинный бог.
To the Celestial, and my soul's idol, the most beautified Ophelia Небесной, идолу души моей, ненаглядной Офелии
“They are praying for the Kerch Bridge like to an idol,” Sambros said. «Они молятся на керченский мост как на идола», — говорит Самброс.
French astronaut Jean Loup Chretien called Gagarin an "idol" among the old school astronauts. Жан-Лу Кретьен (Jean Loup Chretien) назвал Гагарина «идолом» астронавтов.
I know that deep down in your heart you want to be a pop idol again. Я знаю, что в глубине души ты хочешь опять стать поп-идолом.
Well, I was just going to crack open a bottle of merlot and watch Idol, so. Как раз собиралась открыть бутылку мерло и посмотреть "Американского Идола", так что.
Remember when the judges on American Idol used the save on that blind pianist who looked like Bruce Hornsby? Помнишь когда судьи в Американском Идоле спасли того слепого пианиста, который выглядел как Брюс Хорнсби?
Those who called for desanctifying Lenin years ago had a political message: They sought to overthrow the communist idol. У тех, кто несколько лет назад призывал развенчать Ленина, была политическая цель и задача: они хотели свергнуть коммунистического идола.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!