Примеры употребления "ideologue" в английском с переводом "идеолог"

<>
Переводы: все77 идеолог73 другие переводы4
A younger Al Qaeda ideologue is more convincing, however. Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен.
While Putin demonstrated his authoritarian tendencies early, he was no Communist ideologue. Хотя Путин с самого начала демонстрировал свою склонность к авторитаризму, он не был идеологом коммунизма.
Such a person will be a dishonest leader, ideologue, or diplomat in any circumstance. Такой человек будет нечестным руководителем, идеологом или дипломатом при любых обстоятельствах.
That Khamenei is himself more of an ideologue makes that task doubly difficult for him. То, что Хаменеи сам в большей степени является идеологом, вдвойне затрудняет ему выполнение этой задачи.
"The hour has come to bring down the regime," the extremist ideologue, Jean-Jacques Susini declared. "Настал час свергнуть режим, - заявил идеолог экстремистов Жан-Жак Сюзини.
The chief ideologue of ethnic nationalism in the Trumpian Age, Steve Bannon, is a reactionary Catholic. Главный идеолог этнического национализма в Trumpian Age, Стив Бэннон, является реакционным католиком.
One Turkish ideologue put the case with brutal frankness: “It is nonsense to talk about this civilization and that civilization. Один турецкий идеолог сказал когда-то с жестокой откровенностью: «Это абсурд говорить об этой цивилизации и той цивилизации.
In Clinton, it sees the polar opposite — a progressive ideologue who will stubbornly adhere to moral postures regardless of their consequences. В Клинтон Россия видит полярную противоположность Трампу, считая ее идеологом прогрессивистов, которая будет упорно принимать высоконравственные позы, не обращая внимания на последствия.
For most of his 17-year reign, Russian President Vladimir Putin wasn't much of an ideologue: He focused on the economy and on recentralizing power. Большую часть своего 17-летнего правления президент России Владимир Путин идеологом не был: основное внимание он уделял экономике и восстановлению централизации власти.
For starters, Trump is a businessman who relishes the “art of the deal,” so he is by definition more of a pragmatist than a blinkered ideologue. Начать с того, что Трамп является бизнесменом. Ему нравится «искусство заключения сделок», поэтому он по определению в большей степени прагматик, чем какой-то зашоренный идеолог.
The conference was about populism, and the ideologue was named Marc Jongen, a politician from the far-right Alternative für Deutschland (AfD) party with a doctorate in philosophy. Конференция была посвящена популизму, идеолога звали Марк Йонген, политик из крайней правой партии Альтернатива для Германии (AfD), имеющий докторскую степень по философии.
Her father was, above all, an ideologue, a "populist" Napoleon who would never moderate his vision of a white and Catholic France in need of a moral revival. Ее отец был, прежде всего, идеологом, "популистским" Наполеоном, и никогда бы не стал смягчать свою концепцию белой и католической Франции, которой необходимо нравственное возрождение.
I had occasion to encounter a typical ideologue of this type recently at an academic conference organized by the Hannah Arendt Center at Bard College in the United States. Недавно мне довелось встретить типичного идеолога этого типа, на академической конференции, организованной Центром Ханны Арендт в колледже Барда в Соединенных Штатах.
The Kremlin's chief ideologue in this regard is Alexander Dugin (see a good summary of the historical roots of Dugin's philosophy and of his impact on the Russian government here.) Главным идеологом Кремля в этой области стал Александр Дугин (хороший анализ его влияния на российское правительство и исторических корней его философии см. здесь).
To explain the Putin phenomenon, the Kremlin's chief ideologue, Vladislav Surkov, recently compared him to Franklin Delano Roosevelt, another president who brought his country back from economic disaster and restored its pride. Недавно главный идеолог Кремля Владислав Сурков для объяснения феномена Путина сравнил нынешнего президента России с президентом Франклином Делано Рузвельтом (Franklin Delano Roosevelt), которому в свое время также пришлось выводить страну из экономической катастрофы и восстанавливать национальную гордость американцев.
Giulio Tremonti, Berlusconi's Economy and Finance Minister and ideologue of the alliance with Umberto Bossi's xenophobic Lega Nord, declared in a recent interview: "Let's be done with the utopia of privatization. Джулио Тремонти - министр экономики и финансов в правительстве Берлускони и идеолог альянса с националистической организацией Умберто Босси «Лига Севера» - заявил в своем недавнем интервью: «Давайте покончим с утопией приватизации.
Now its outgoing public-diplomacy officials will have to hope that Mr. Trump chooses an executive committed to the U.S. broadcasting tradition of independent and reputable journalism rather than a political loyalist or alt-right ideologue. Но теперь чиновникам в сфере общественной дипломатии остается только надеяться на то, что г-н Трамп сделает выбор в пользу человека, верного традициям независимой и авторитетной журналистики, а не своего верного соратника или ультраконсервативного идеолога.
Putin "is our leader, in all senses of the word, our chief ideologue and the person who enjoys the highest rating in the country and the love and respect of the people," said Babich, a member of United Russia. «Путин – наш лидер во всех смыслах этого слова, наш главный идеолог, человек, который не только обладает самым высоким рейтингом в стране, но и пользуется любовью и уважением народа», - заявил Бабич, также состоящий в «Единой России».
Gennady Tsypkalov, with a background in the oil pipeline industry and rumored links to organized crime, had gained a reputation as a discreet, well-connected man you could do business with — a pro-Russian pragmatist rather than an extreme separatist ideologue. В прошлом Геннадия Цыпкалова — опыт работы в нефтяной промышленности и, по слухам, связи с организованной преступностью. Он приобрел репутацию сдержанного человека с хорошими связями, с которым можно вести бизнес — скорее пророссийский прагматик, чем идеолог сепаратистов.
“We shouldn’t expect love or gifts from Trump,” tweeted Alexei Pushkov, a member of Russia’s upper house of parliament. “He’s a patriot and a businessman. But he’s not an ideologue, he’s a realist. And a realist understands the language of deals.” «От Трампа не следует ждать ни любви, ни подарков: он патриот и бизнесмен. Но он — не идеолог, а реалист. А реалисту понятен язык соглашений», — написал в твиттере Алексей Пушков, член верхней палаты российского парламента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!