Примеры употребления "hydroelectric power project" в английском

<>
It was designed as a hydroelectric power project, which would generate energy for export to China, at a time when Myanmar’s economy depended on its giant neighbor. Ruled by a brutal military junta, Myanmar faced crippling United States-led sanctions and broad international isolation. Её спроектировали как гидростанцию с целью производства электроэнергии для экспорта в Китай. Проект был разработан, когда экономика Мьянмы сильно зависела от своего гигантского соседа, поскольку управлявшаяся жестокой военной хунтой страна находилась в неблагоприятных условиях широкой международной изоляции и санкций, инициированных США.
We have hydroelectric power plants. У нас есть гидроэлектростанции.
An Oct. 30, 2015 unclassified State Department emails dated March 28, 2012 from Richard Morningstar, Special Envoy for Eurasian Energy, addressed to Clinton’s Chief of Staff Huma Abedin, showed that Morningstar asked Abedin to pass on the message to Clinton that Bulgarian Foreign Minister Nikolay Mladenov told Morningstar his government had just canceled the Belene nuclear power project with Rosatom. Из несекретной электронной переписки Госдепартамента от 30 октября 2015 года между спецпредставителем по евразийской энергетике Ричардом Морнингстаром (Richard Morningstar) и руководителем штаба Клинтон Хумой Абедин (Huma Abedin) становится ясно, что Морнингстар просил Абедин передать Клинтон одно сообщение. Болгарский министр иностранных дел Николай Младенов (Nikolay Mladenov) рассказал Морнингстару, что его правительство только что отказалось от проекта Росатома по строительству АЭС в Белене.
Hydroelectric power is already widely used, while wind and solar energy are structurally sporadic and disparately available. Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково.
a huge power project, 300 million dollars, to be built smack into one of the most vulnerable, and one of the most beautiful, areas of western Kenya. Гигантский энергетический проект, 300 миллионов долларов, должен был быть построен прямо в одном из самых уязвимых и красивых райнонов западной Кении.
That means a decisive shift from carbon-emitting energy sources like coal, oil, and gas, toward wind, solar, nuclear, and hydroelectric power, as well as the adoption of carbon capture and storage technologies when fossil fuels continue to be used. Это означает – решительный переход от энергоресурсов, способствующих выбросам углерода (уголь, нефть и газ), к возобновляемым источникам энергии (ветер, солнце, атомная и гидроэнергетика). Это означает также внедрение технологий улавливания и хранения углерода, если ископаемые виды топлива по-прежнему будут использоваться.
To save time, I will not go into the details of those projects, but will mention only the inclusion of a vital element of infrastructure: the construction of a 220-kilowatt double-circuit transmission line from Pul-e-Khumri to Kabul and a substation at Kabul, the reconstruction of roads and the Salma Dam power project, and the provision of aircraft. В целях экономии времени я не буду вдаваться в детали этих проектов, но упомяну лишь о создании жизненно важных элементов инфраструктуры: сооружении 220-киловаттной двухцепной линии электропередач на отрезке от Пули-Хумри до Кабула и подстанции в Кабуле, восстановлении дорог и строительстве плотины для электростанции в Салме, а также предоставлении самолетов.
We tap that solar power in many fundamental ways – food production, wind power, hydroelectric power, solar heating, solar-thermal electricity, solar panels – but the possibilities for greatly increased use of inexpensive, widely available, and environmentally friendly solar power are huge. Мы используем солнечную энергию многими различными способами: например, в производстве продуктов питания, в виде энергии ветра и гидроэлектроэнергии, в солнечном обогреве, солнечных тепловых электростанциях, солнечных батареях и т.д., – но возможности значительно более широкого использования недорогой и широкодоступной, а также экологически чистой солнечной энергии огромны.
When completed, the project will alleviate poverty among the people who were displaced by the construction of the Kariba power project in 1956. Этот проект, когда он будет завершен, избавит от нищеты людей, которые были перемещены в процессе осуществления энергетического проекта Кариба в 1956 году.
Carbon-free hydroelectric power is the right choice as sub-Saharan Africa’s principal source of energy. Экологически чистая гидроэлектроэнергия является правильным выбором в качестве основного источника энергии для расположенных к югу от Сахары стран Африки.
The Jepirachi wind power project, established by the World Bank through its Prototype Carbon Fund with the utility company Empresas Públicas de Medellin and support from the Ministries of Mines and Energy, became operational in February 2004. Ветряная электростанция Хепирачи, проект которой был осуществлен Всемирным банком через его прототипный углеродный фонд совместно с жилищно-коммунальной компанией «Эмпресас публикас де Медельин» и при поддержке национальных министерств горнодобывающей промышленности и энергетики, вступила в строй в феврале 2004 года.
Aside from a few countries in West Africa, it suffers from a serious shortage of energy resources, whether coal or oil or hydroelectric power. За исключением нескольких стран в Западной Африке, она страдает от серьезной нехватки энергетических ресурсов: угля, нефти или гидроэлектроэнергии.
(Hydroelectric power generation emits no CO2, but there are only a few remaining places in the world where it can be expanded without major environmental or social costs.) (Гидроэлектростанции не производят выбросов CO2, но в мире осталось всего несколько мест, где они могут быть построены без существенных экологических или социальных издержек.)
One example is pumped hydropower, in which excess wind and solar energy is used to pump water uphill into reservoirs that can later produce hydroelectric power. Одна из них – получение запаса гидроэлектроэнергии, когда избыточный ветер и солнечная энергия используются, чтобы накачать воду в высоко расположенные водохранилища, вода из которых может позднее произвести гидроэлектроэнергию.
As Mayor of Seattle, I supported the creation of energy-efficient buildings, the development of solar, wind, and hydroelectric power, and a shift toward walking, biking, and public transit as alternatives to driving – strategies that can help to build a more resilient economy and provide viable alternatives to fossil fuels. Как мэр Сиэтла, я поддержал строительство энергоэффективных зданий, развитие солнечной, ветровой и гидро-энергетики, популяризацию перехода от езды на машине к пешим прогулкам, езде на велосипеде или общественном транспорте ? все это стратегии, которые могут помочь построить более гибкую экономику и обеспечить жизнеспособную альтернативу ископаемым видам топлива.
Coal and oil producing countries may be hurt if the world cuts back on fossil fuels; producers of other kinds of energy, such as hydroelectric power, might benefit. Понижение спроса на ископаемое топливо больно ударит по странам, живущим за счет добычи угля и нефти, в то время как производители других видов энергии, таких как гидроэлектроэнергия, только выиграют от этого.
Harnessing the hydroelectric power of the Congo Basin alone would be enough to meet all of Africa’s energy needs, or to light the entire continent of South America. Энергетического потенциала бассейна реки Конго было бы достаточно для удовлетворения всех энергетических потребностей Африки или, например, для освещения всего южно-американского континента.
Moreover, they must meet the need for new power lines to carry low-carbon solar, wind, geothermal, and hydroelectric power from remote areas (and offshore platforms) to population centers. Кроме того, они должны обеспечить строительство новых линий передач для направления энергии из низкоуглеродных источников (солнце, ветер, геотермическая энергия и гидроэлектроэнергия) из отдаленных районов (и расположенных в морях и океанах платформ) в центры сосредоточения населения.
The broader task is to integrate these vehicles into a more efficient and cleaner power grid – for example, by replacing aging coal-fired power plants with hydroelectric power. Более широкая задача – интегрировать эти машины в более эффективную и чистую энергетическую сеть, в которой устаревающие угольные тепловые электростанции вытесняются гидроэлектростанциями.
On 25 February, at the village of Tagiloni, a remote controlled anti-personnel mine damaged a minibus transporting staff from the Inguri hydroelectric power station; there were no reported casualties. 25 февраля в деревне Тагилони от взрыва противопехотной мины с дистанционным управлением был поврежден микроавтобус, перевозивший людей с Ингурской ГЭС; согласно сообщениям, пострадавших не было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!