Примеры употребления "hunting group management" в английском

<>
Group management provides the first line of defense for determining what contributions are appropriate in their groups. Администрация группы обеспечивает первую линию обороны, определяя, какой контент является приемлемым для соответствующей группы.
Note: When fellow group members or group management feel that certain contributions don't meet their group's intent, they can take actions like reporting or removing comments, or even removing and blocking you from a group. Примечание: Если участники или администрация группы посчитают, что определённые сообщения не соответствуют назначению группы, они могут предпринять соответствующие действия. К их числу относятся жалобы или удаление комментариев, либо даже удаление из группы или блокировка участника, разместившего такие сообщения.
We believe these limits can accommodate those with a wide variety of interests and yet still encourage quality group management and engagement. Мы считаем, что эти ограничения соответствуют интересам различных категорий участников, обеспечивая при этом высокое качество управления и вовлечения в группах.
Database availability group management Управление группами обеспечения доступности баз данных
Building upon harmonized definitions and principles of cost recovery initiated by the Chief Executives Board and its High-level Committee on Management, in 2006 the United Nations Development Group Management Group further harmonized rates for cost recovery for multi-donor trust funds, joint programmes and joint offices. В 2006 году на основании согласованных определений принципов возмещения расходов, работа над которыми была начата Комитетом старших руководителей и его Комитетом высокого уровня по вопросам управления, Группа управления Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития занималась дальнейшим согласованием ставок возмещения расходов для многосторонних донорских целевых фондов, совместных программ и совместных отделений.
To change the scope on a role assignment between a role group and a management role, you first find the name of the role assignment, and then set the scope on the role assignment. Чтобы изменить область назначения роли между группой ролей и ролью управления, необходимо найти имя назначения роли и установить область для назначения роли.
Owing to difficulties in identifying a time suitable to all members, the working group on change management has had to postpone its first meeting until after COP/MOP 2. Ввиду проблем, связанных с выбором сроков, устраивающих всех членов, Рабочая группа по управлению изменениями была вынуждена перенести сроки своего первого совещания на период после КС/СС 2.
You can also click on a role group to see its management roles. Вы также можете щелкнуть группу ролей, чтобы просмотреть ее роли управления.
In the Set up group, click Print management. В группе Настроить щелкните Управление печатью.
Turning first to the basis for the delegation of authority given to the Director of Administration at the United Nations Office at Nairobi, he said that, in 2003, the steering group on reform and management had reviewed the delegation of authority with a view to implementing paragraph 189 and Action 32 of the Secretary-General's report entitled “Strengthening of the United Nations: an agenda for further change”. Касаясь в первую очередь основы для делегирования полномочий, предоставленных Административному директору Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, он говорит, что в 2003 году координационная группа по реформе и управлению рассмотрела вопрос о делегировании полномочий в целях осуществления пункта 189 и меры 32 доклада Генерального секретаря под названием «Укрепление Организации Объединенных Наций: программа дальнейших преобразований».
If an administrator is a member of another role group that contains management roles that grants permissions to manage the feature, you need to either remove the administrator from the other role groups, or remove the role that grants permissions to manage the feature from the other role groups. Если администратор входит в состав другой группы ролей, которая содержит роли управления, позволяющие управлять функцией, необходимо либо удалить администратора из других групп ролей, либо удалить роль, которая предоставляет доступ к управлению функцией из других групп ролей.
The Associate Administrator and the Director, HIV/AIDS Group, presented the management response to the report of the Administrator on evaluation, and the evaluation of the role and contributions of UNDP in the HIV/AIDS response in Southern Africa and Ethiopia, respectively. Заместитель Администратора и Директор Группы по ВИЧ/СПИДу представили соответственно ответ руководства на доклад Администратора об оценке и на оценку роли и участия ПРООН в деятельности по решению проблемы ВИЧ/СПИДа в южной части Африки и в Эфиопии.
This role group consists of two management roles: the Mailbox Search role, which allows a user to perform an In-Place eDiscovery search, and the Legal Hold role, which allows a user to place a mailbox on In-Place Hold or litigation hold. Данная группа ролей состоит из двух ролей управления: Роль поиска в почтовом ящике, которая позволяет пользователям выполнять поиск методом обнаружения электронных данных на месте, и Роль хранения для судебного разбирательства, которая позволяет размещать почтовые ящики на хранение на месте или на хранение для судебного разбирательства.
You must be assigned one of those role groups, an equivalent custom role group, or an equivalent management role. Вы должны быть участником одной из этих групп ролей, равнозначной настраиваемой группы ролей или равнозначной роли управления.
You hear the name of the first role group, which is Compliance Management, followed by “Row.” Вы услышите имя первой группы ролей Управление соответствием требованиям, а затем тип "Строка".
When you verify, be sure that the user running the eDiscovery searches is a member of the role group that uses the custom management scope. Во время проверки убедитесь, что пользователь, выполняющий поиск с обнаружением электронных данных, входит в группу ролей, использующую настраиваемую область управления.
The Office of Internal Audit has established a working group to develop a policy and management procedure for the preparation and review of audit working papers to meet accepted internal auditing standards. В Управлении внутренней ревизии была создана рабочая группа по разработке политики и управленческих процедур для подготовки и рассмотрения рабочих документов ревизии, с тем чтобы они удовлетворяли общепринятым стандартам в области внутренней ревизии.
UNICEF OIA has established a working group to develop a policy and management procedures for the preparation and review of audit working papers to meet accepted internal auditing standards. УВР ЮНИСЕФ учредило рабочую группу для разработки политики и процедур управления составлением и обзором рабочих документов по итогам ревизии в целях соблюдения принятых норм внутренней ревизии.
To enable a product, you need to assign the product to a storage dimension group where the Use warehouse management processes check box is selected. Чтобы включить продукт, необходимо назначить продукт группе аналитик хранения, в которой установлен флажок Использовать процессы управления складом.
To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F of the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a work plan for completing the draft for consideration by the Committee at its third meeting; or предложить всем Сторонам и наблюдателям представить информацию в соответствии с приложением F к Конвенции относительно учреждения специальной рабочей группы для подготовки проекта оценки регулирования рисков, а также относительно согласования плана работы по завершению рассмотрения проекта Комитетом на его третьем совещании; или
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!