Примеры употребления "hunting dagger" в английском

<>
A dagger means that all experts are disabled. Крестик означает, что все эксперты отключены.
The hunting dog headed for the woods. Охотничья собака направилась в лес.
Newspapers, clerics and even celebrities attacked Qatar’s Sheikh Tamim; the Riyadh-based Al-Jazirah daily declared that he stabbed his neighbors with Iran’s dagger. С критикой в адрес шейха Тамима выступили газеты, духовные лидеры и даже знаменитости. Отделение «Аль-Джазиры» в Эр-Рияде обвинило его в том, что он ударил своих соседей иранским кинжалом.
He is busy with job hunting. Он занят поисками работы.
Make no mistake: The Russian military presence in Armenia represents a dagger pointed at the heart of NATO as the Armenia-Russian alliance strengthens. Не следует совершать ошибки: по мере укрепления армяно-российского альянса военное присутствие России в Армении — это нож, направленный в сердце НАТО.
He likes hunting. Он любит охотиться.
In authoritarian regimes, where there is little access to information and where the authorities really do operate in cloak and dagger ways, people often gravitate towards conspiracy thinking in the first place. При авторитарных режимах, когда почти нет доступа к информации, а деятельность властей на самом деле окутана завесой тайны, люди часто склонны видеть во всем прежде всего заговоры.
Hunting is not allowed in national parks. В национальных парках охота запрещена.
I do not think I am so good with the cloak and dagger. Полагаю, я плохо обращаюсь с плащом и кинжалом.
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year. Том искал новую работу с тех пор, как потерял предыдущую в прошлом году.
Skulk and dagger, what are you having? Что у тебя, перец с косой?
Hunting is banned in national parks. В национальных парках охота запрещена.
Perhaps cloak and dagger isn't your strong suit, Mercier. Может быть, ведение шпионских игр - не ваша сильная сторона.
Hunting and Fishing Охота и рыбалка
Then why the cloak and dagger? Тогда почему плащ и кинжал?
The other day sad news spread over the region - in the village of Ust-Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond. На днях всю область облетела печальная весть - в селе Усть-Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду.
Pack up your cloak and dagger and go home. Пакуйте свою мантию и скипетр и возвращайтесь домой.
"Left to themselves, politicians would bankrupt the country and take us back to hunting and gathering," he wrote. "Предоставленные сами себе политики разорят страну и вернут нас к охоте и собирательству", - написал он.
Sorry about all the cloak and dagger. Извини за все прятки.
Walmart sells everything imaginable, from diapers, hunting rifles and car batteries, to vacuum cleaners, eggs and milk. Walmart торгует всем на свете, от пеленок, охотничьих ружей и автомобильных батарей до пылесосов, яиц и молока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!