Примеры употребления "hunt" в английском с переводом "охотиться"

<>
I was on a treasure hunt. Охочусь за сокровищами.
We'll begin our coon hunt. Поедем охотиться на енотов.
You do not hunt big game. Вы не охотились за крупной добычей.
He liked to hunt, big game. Он любил охотиться, большая игра.
Fishing trawlers hunt for lucrative fish stocks. Рыболовецкие траулеры охотятся за стаями рыбы, приносящими им прибыль.
Hunt the Dodo as much as you like. Давайте охотьтесь на дронта сколько хотите.
As Your Excellency knows, I always hunt alone. Вашей светлости должно быть известно, что я всегда охочусь в одиночку.
The whole world can hunt these criminals down. Весь мир может охотиться за этими преступниками.
Told him we were on some crap monster hunt. Сказал, что мы охотимся на какого-то дерьмового монстра.
They start to hunt and the pack splits up. Они начинают охотиться, и стая распадается.
You know, Ray, I grouse hunt with judge Wexler. Ты знаешь, Рей, я охочусь на куропаток вместе со судьей Векслером.
They can still hunt, but they can't be social. Они могут охотиться, но не могут взаимодействовать с другими.
"We can still hunt and play cards and attend court. Мы можем охотиться вместе, играть в карты, ходить в суд.
He doesn't Hunt exclusively within his own ethnic group. Он не охотиться исключительно на такую же национальность как и он сам.
These hunt for clues an investor wants a specific stock. Они охотятся за подсказками о том, что некий инвестор хочет определенную акцию.
So, just how did this Jurassic monster hunt and kill? Так как же этот монстр Юрского периода охотился и убивал?
This was on a monkey hunt, hunting with curare-tipped darts. Они охотились на обезьян, охотились при помощи дротиков, смазанных ядом кураре.
And you will skin the children I hunt for their pelts. И ещё будешь свежевать детей, за которыми я охочусь ради шкурок.
Prefer to hunt animals who have a chance to fight back. Предпочитаю охотится на животных которые могут дать сдачи.
And now hussars only champagne to drink much yes skirts hunt. А нынче гусары только шампанское горазды пить да за юбками охотиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!