Примеры употребления "humanitarian" в английском

<>
This is a humanitarian conflict? Такой вот гуманитарный конфликт.
He, too, claims to be a militant humanitarian. Он тоже утверждает, что является «воинствующим гуманистом».
Finally, there are humanitarian objectives. Наконец, существуют и гуманитарные задачи.
Einstein became a humanitarian, not because of his exquisite knowledge of space and time and matter, but because he was a Jew as Germany grew fascist. Эйнштейн стал гуманистом, не благодоря его изысканнему знанию о космосе, времени и материи, но потому, что он был евреем, когда в Германии распространялся фашизм.
Nonetheless, the humanitarian issue remains. Тем не менее, гуманитарная проблема остается.
Suddenly it was important to Trump that the Syrian government was killing “beautiful little babies,” so the president gave an order this month to retaliate against the Syrian regime, showing himself to be, like Clinton, a militant humanitarian. Для Трампа вдруг стало важным, что сирийские власти убивают «прекрасных младенцев», поэтому президент в этом месяце дал приказ, принять ответные меры против сирийского режима, продемонстрировав тем самым, что он, как и Клинтон, является «воинствующим гуманистом».
In Sierra Leone, humanitarian aid. В Сьерра-Леоне - гуманитарная помощь,
He is a militant humanitarian in Putin’s mold rather than Clinton’s, using moral argument not to justify idealistic transformation but as another weapon in the contest for power, security and glory among nations — and for domestic support. Он является «воинствующим гуманистом» — не таким, как Клинтон, а таким, как Путин. И он использует моральные аргументы и нравоучения не в качестве оправдания идеалистических преобразований, а в качестве очередного средства в борьбе с другими странами за власть, безопасность и славу — и для обеспечения поддержки внутри собственной страны.
That's the humanitarian mission. И это гуманитарная миссия.
Respect for international humanitarian law. Уважение норм международного гуманитарного права.
Refugee status is a humanitarian shelter. Статус беженца - это гуманитарная защита.
Humanitarian aid deliveries have virtually ceased. Поступление гуманитарной помощи практически прекратилось.
Take humanitarian action and human rights. Возьмем гуманитарные акции и права человека.
Rethinking Humanitarian Aid in Civil Wars Пересмотр гуманитарной помощи в гражданских войнах
Technical material: gender and humanitarian response. технический материал: учет гендерных факторов в гуманитарных мероприятиях.
humanitarian, security-related, economic, and political. гуманитарного, связанного с безопасностью, экономического и политического.
It may be a humanitarian concern." Это, возможно, будет гуманитарной проблемой».
The Humanitarian Impact of Nuclear Weapons Гуманитарные последствия ядерного оружия
Three Humanitarian Challenges for Africa in 2018 Три гуманитарных вызова для Африки в 2018 году
Department of Humanitarian Affairs publication, DHA/94/95. Публикация Департамента по гуманитарным вопросам, DHA/94/95.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!