Примеры употребления "how far" в английском с переводом "насколько"

<>
How far would they fall? Насколько низко?
But, how far away is it? Но насколько всё это далеко?
How far down will the stock go? Насколько сильно понизится курсовая стоимость?
How far will the twins push their idea? Насколько хорошо удастся близнецам воплотить свою идею?
How far will the dollar have to fall? Насколько сильно должен будет упасть доллар?
How far is it from here to your house? Насколько далеко отсюда ваш дом?
Damn it, how far will those bastards go anyway? Проклятье, насколько далеко эти мерзавцы могут зайти?
So then people said, well, how far will it go? И потом люди спросили, насколько далеко это пойдёт?
The red pegs show how far we actually have got. Красные колышки показывают насколько далеко мы на самом деле.
How far do you think we are from the bellagio? Как думаете, насколько мы далеко от "Белладжио"?
And it's extraordinary how far belief can take you. И это невероятно насколько далеко тебя может завести вера.
There is no telling how far this trend will go. Неизвестно, насколько далеко зайдёт эта тенденция.
How far down a rabbit hole should we go in answering questions? Насколько глубоко следует нам залезать в кроличью нору, отвечая на поставленные вопросы?
Now, you ask me, how far have we gotten down this path? Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле?
The retracement levels therefore tell us how far the pull back could be. Таким образом, уровни коррекции указывают на то, насколько сильным может быть откат цены.
The upcoming election will determine how far the country will go along this route. Предстоящие выборы определят, насколько далеко страна собирается зайти в этом направлении.
The cycles in economic fashion show how far economics is from being a science. Циклы экономической моды показывают, насколько далеко экономика находится от того, чтобы быть наукой.
So I can tell you how far we have come in the ensuing 12 years. Так, я могу сообщить вам, насколько мы продвинулись за истекшие 12 лет.
At the same time, the US should limit how far it is willing to go. Одновременно Соединённые Штаты должны обозначить пределы, насколько далеко они готовы пойти.
To understand how far they are willing to go, one must understand their ultimate aims. Для того чтобы понять, насколько далеко они готовы зайти, надо понимать их конечные цели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!