Примеры употребления "hotter" в английском с переводом на русский

<>
Tickets will be hotter than hell's boiler room. Билеты станут горячим товаром, горячее адской котельной.
So, why is it hotter in summer than in winter? Так почему же летом жарче, чем зимой?
As the poet Terence, the Roman poet once said, he said, "The less my hope, the hotter my love." Как сказал римский поэт Теренций, "Чем слабее надежда, тем острее любовное чувство".
Hey, bort, your sister's hotter than a calgary brushfire. Эй, БОрт, твоя сестра горячее Калгари.
The third question is, why is it hotter in summer than in winter? Третий вопрос: почему летом жарче, чем зимой?
That baby is hotter than the Widow Rodriguez in a unitard. Он горячей, чем вдова Родригез в облегающем трико.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing. Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.
Lucy is hotter than a June bride riding bareback in the Sahara. Люси горячее цветочка, сорванного в Сахаре.
In 2010, a hotter than usual summer caused a drought that reduced the country’s grain harvests by 30%. В 2010 году более жаркое, чем обычно, лето спровоцировало засуху, в результате которой объемы урожая зерновых в стране упали на 30%.
In the past, the universe was more dense, and it was also hotter. В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая.
Beijing is roughly 10°C hotter than the nearby countryside in the daytime and 5.5°C warmer at night. Пекин приблизительно на 10°C жарче, чем окружающая его сельская местность днем и на 5.5°C теплее ночью.
The coldest growing seasons of the future, hotter than the hottest of the past. Тоесть самые холодные сезоны роста будущего, будут горячее, чем самые горячие сезоны прошлого.
But if we can turn the refrigeration unit up to maximum, the updraft will be hotter and even more powerful. Но если мы сможем переключить холодильную установку на максимум, восходящий поток будет жарче и сильнее.
That's as bizarre as finding that the Antarctic on the Earth is hotter than the tropics. Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики.
So not only will it get hotter, but at some point it's going to get so hot the oceans will entirely evaporate. Станет не просто жарче, а так жарко, что океаны в какой-то момент полностью испарятся.
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit - hotter than the surface of the Sun. Каждый разряд разогревает воздух до 24 000 градусов Цельсия - горячее, чем поверхность солнца.
By extension, we think to ourselves, "Why it's hotter in summer than in winter must be because we're closer to the Sun." Обобщая это опыт, мы считаем, что летом жарче, чем зимой, оттого, что мы ближе к солнцу.
In this early cramped universe, matter and energy would have been squeezed together, becoming denser and therefore hotter. В этой тесной ранней вселенной материя и энергия были сжаты вместе, становясь все плотнее, а поэтому все горячее.
The debate around Turkish membership is set to become hotter in the second half of this year, when Cyprus assumes the EU's rotating presidency. Дебаты по поводу членства Турции обещают стать жарче во второй половине этого года, когда Кипр начнет председательство в ЕС.
Near the very beginning of time, the universe would have been denser and hotter than anything we can imagine. Близко к началу времен вселенная должна была стать плотнее и горячее, чем мы можем себе представить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!