Примеры употребления "hotels" в английском с переводом на русский

<>
We always stay at hotels. Мы всегда останавливались в отелях.
Recommend hotels to course participants. Рекомендовать гостиницы слушателям курсов.
The hotels are crawling with tourists. Отели под завязку набиты туристами.
Associate hotels with a course. Ассоциирование гостиниц с курсом.
He always stays at my hotels. Он всегда останавливается в моих отелях.
Schools, clinics, grocery stores post offices, hotels, boardinghouses. Школы, больницы, магазины, почтовые отделения, гостиницы, общежития.
Symantec has also found hotels infected. Symantec также выявила инфицированные отели.
Some hotels provide no blankets, only a bottom sheet. В большинстве гостиниц на постелях нет покрывал, а только одни простыни.
I'm, uh, changing hotels - bedbugs. Ну да, меняем отель - здесь клопы.
It's time to strike at hotels, ports, blow up ships! Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы!
Accommodation in the best hotels when traveling Размещение в лучших отелях во время командировок
stores, hotels and apartments will be available in future multi-story buildings. в будущих многоэтажках расположатся магазины, гостиницы и апартаменты.
It's better than alcohol, luxury, hotels. Лучше так, чем жить в роскоши, пить водку и шляться по отелям.
The hotels assaulted and burned in November reopened their doors a month later. Гостиницы, ставшие мишенью атаки террористов в ноябре, месяц спустя вновь открыли свои двери.
Does the navy stay at the hotels? Разве моряки ночуют в отелях?
Some local businesses, such as hotels, provide crèche services for staff and guests. На некоторых местных частных предприятиях, например в гостиницах, есть детские ясли для персонала и гостей.
We need to check hotels' hostels' BBs. Нам нужно проверить общежития при отелях.
12 July 1997: Two explosions occur almost simultaneously at the Capri and Nacional Hotels. 12 июля 1997 года: почти одновременно происходят два взрыва в гостиницах «Капри» и «Насьональ».
Russian hotels still don't use bed frames. Российские отели все еще не используют каркасы кроватей.
Orbital hotels to start with, but workshops for the rest of us later on. Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!