Примеры употребления "hosted storage" в английском

<>
A shared disk quorum uses a quorum log file that is located on a disk hosted on a shared storage interconnect that is accessible by all members of the cluster. Кворум общего диска использует файл журнала кворума, расположенный на диске, который размещен на межсоединении общего хранилища, доступном всем узлам кластера.
Office 365 for business is a Microsoft subscription service that includes access to Office applications and online productivity services, as well as business services such as web conferencing, hosted email, and online storage. Office 365 для бизнеса — это предоставляемая по подписке служба Майкрософт, которая обеспечивает доступ к приложениям Office и службам для эффективной работы в Интернете, а также бизнес-службам, таким как служба веб-конференций, размещенная служба электронной почты и интернет-хранилище.
Office 365 plans for business include services such as Skype for Business web conferencing and Exchange Online hosted email for business, and additional online storage with OneDrive for Business. В состав планов Office 365 для бизнеса входят такие сервисы, как служба веб-конференций Skype для бизнеса, размещенная электронная почта корпоративного класса Exchange Online, а также дополнительное место в хранилище OneDrive для бизнеса.
Help content is hosted on a dedicated server component, the Help server, which manages the storage and display of product documentation. Содержимое справки находится в отдельном компоненте сервера, сервере справки, который управляет хранением и отображением документации по продуктам.
In Microsoft Exchange Server 2010, the Mailbox server role hosted both mailbox and public folder databases and also provided email message storage. В Microsoft Exchange Server 2010 роль сервера почтовых ящиков предназначалась для размещения баз данных почтовых ящиков и общих папок, а также для хранилища сообщений электронной почты.
Hosted app data: Data from the apps you’ve added to Chrome from the Chrome Web Store are erased, like the local storage used by Gmail Offline. Данные размещаемых приложений. Удаляются данные из приложений, добавленных в Chrome через Интернет-магазин Chrome, например, из локального хранилища для Gmail Офлайн.
From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called "Sit Down Comedy with David Steinberg." С 2005 по 2007 он был ведущим шоу на TV Land под названием Sit Down Comedy с Дэвидом Стейнбергом.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
Last October, Peru hosted the Third Summit of South American-Arab Countries (ASPA), and this time, despite repeated requests from the press, the previously announced Lima Declaration was again not made public. В прошлом октябре Перу принимало III Саммит южноамериканских и арабских стран (АСПА), и в тот раз, несмотря на то, что этого настойчиво требовала пресса, тоже не была распространена так называемая Лимская декларация, которую ранее объявили.
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения.
On July 1, Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu is set to join a ministerial meeting of a group of the Black Sea nations hosted by Russia in Sochi, a trip that offers a chance to negotiate a rapprochement. 1 июля министр иностранных дел Турции Мевлют Чавушоглу (Mevlut Cavusoglu) должен принять участие в совещании министров черноморских стран, которое состоится в Сочи — это встреча даст возможность обсудить сближение стран.
Customer specific parts storage. Хранение запчастей, специфичных для клиентов.
On August 9, he hosted Turkey’s President Tayyip Erdogan in St. Petersburg. 9 августа он принял в Санкт-Петербурге турецкого президента (Реджепа) Тайипа Эрдогана.
We would like you to contact us if you are interested in establishing storage facilities for us. Мы хотели бы узнать, заинтересованы ли Вы в сооружении для нас товарного склада.
Once the Client follows the link embedded on the Company’s Website and accepts the business terms of the Debit Card Issuer, the debit card services will be provided from a secured server hosted by the Debit Card Issuer and may not be subject to control by the Company or any government regulation equal in standard and/or scope to the one we adhere to. После того как Клиент перейдет по ссылке на Сайте Компании и примет коммерческие условия Эмитента дебетовой карты, обслуживание дебетовой карты будет осуществляться с защищенного сервера, размещенного у Эмитента дебетовой карты, вне контроля Компании или правительственного контроля, которого придерживаемся мы.
The storage area must be dry. Складское помещение должно быть сухим.
The Trailing Stop is used for open positions and is not hosted on the server, but on the client terminal. Trailing Stop используется при открытой позиции, он располагается не на сервере, а в клиентском терминале.
Renewable Energy Storage Накопление возобновляемой энергии
In early October 2012, the SEC hosted a discussion with industry participants from exchanges, academia and elsewhere, the “Roundtable on Technology and Investing: Promoting Stability in Today’s Markets.” В начале октября 2012 года, Комиссия по ценным бумагам и биржам организовала круглый стол «Технология и инвестирование: Поддержание стабильности на сегодняшних рынках» с участниками отраслевого рынка биржи, академии и др.
All open-air storage space must be roof-covered. Открытый склад должен иметь крышу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!