Примеры употребления "homogenized milk" в английском

<>
You're like a carnival, and he's more like homogenized milk. Ты как карнавал, а он больше похож на обезжиренное молоко.
That elite, the old politburo nomenclature, was united by homogenized opinions. Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями.
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
In mixed cities such as Baghdad and Baquba, those forced to move gravitate towards newly homogenized districts. В городах со смешанным населением, как Багдад и Бакуба, те, кто был вынужден покинуть свои дома, направляются в практически гомогенизованные районы.
Ah, so that's how you milk a cow? А, так вот как доят корову?
Culture is being sterilized, homogenized, and deprived of independence and spontaneity in all Chinese cities, not just in Tibet. Культура обесцвечивается, гомогенизируется и лишается независимости и спонтанности во всех китайских городах, не только в Тибете.
Cows provide us with milk. Коровы дают нам молоко.
But this does not mean that Asia will be homogenized, like a McDonalds' franchise. Но это не значит, что Азия будет гомогенизирована, как права МакДональдса.
That cheese is made from sheep's milk. Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
In cities like Beirut and Baghdad, mixed neighborhoods have been homogenized, as Sunni and Shia seek shelter from sectarian attacks and civil war. В таких городах, как Бейрут и Багдад, смешанные районы гомогенизируются, поскольку сунниты и шииты ищут убежища от сектантских атак и гражданской войны.
The milk boiled over. Молоко убежало.
In the last 100 years alone, our country - and this is a sprawl map of America - our country has systematically flattened and homogenized the landscape to the point where we've forgotten our relationship with the plants and animals that live alongside us and the dirt beneath our feet. только за последние сто лет наша страна , наша страна систематически укрощала и унифицировала природу до такой степени, что мы забыли о нашей взаимосвязи с растениями и животными, которые существуют среди нас, и о нашей взаимосвязи с землей под ногами.
Cheese is made from milk. Сыр делают из молока.
We have decided to indicate the homogenized and modified data which have been included in a table of long time series with a different letters in order to distinguish them from other data. Мы решили обозначать гомогенизированные и модифицированные данные, включаемые в таблицы динамических рядов за длительные периоды, разными буквами, с тем чтобы их можно было отличить от остальных данных.
Mary likes milk very much. Мэри очень любит молоко.
For all frozen samples, the sample is allowed to thaw, or is warmed in a water bath of temperature less than 50°C, homogenized and treated as for liquid samples in all analyses. Все замороженные пробы размораживают путем их оттаивания или помещения в водяную баню с температурой не выше 50°С, гомогенизируют и обрабатывают в рамках всех анализов так же, как и жидкие пробы.
Butter is made from milk. Масло делают из молока.
Please give me a cup of milk. Дай мне, пожалуйста, стакан молока.
Don't cry over spilled milk. Не плачь над пролитым молоком.
She has a bottle of milk every morning. Каждое утро она выпивает бутылку молока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!