<>
Для соответствий не найдено
Дай мне, пожалуйста, стакан молока. Please give me a cup of milk.
Немного молока и кусковой сахар. Some milk and a clod of sugar.
Фелиша, принесешь Биксби стакан молока? Felicia, can you take Bixby to get a glass of milk?
Салли, иди и вскипяти молока. Sally, you go on and boil some milk.
В стакане есть немного молока. There is a little milk in the glass.
Тебе не нужно обезжиренного молока? Do you need any semi-skimmed milk?
Не корова, но молока даёт Not a cow, yet it produces milk
Много салепа, молока и сахара. Oodles of salep, oodles of milk and sugar.
Я купила две бутылки молока. I bought two bottles of milk.
Мы хотели бы еще молока. Could we have some more milk?
И что означает корзинка "Русского молока"? And what’s with that basket of Russkoye milk?
Из молока делают масло и сыр. Milk is made into butter and cheese.
Она налила немного молока из бутылки. She poured some milk from the bottle.
Билл, как стакан молока меня раскрепостит? How is drinking a glass of milk going to loosen me up, Bill?
Я выпил стакан молока сегодня утром. I drank a glass of milk this morning.
Я купил сыр и немного молока. I bought some cheese and milk.
Я беру пекорино из сырого молока. I use raw-milk pecorino.
И дайте ей молока с магнезией. And give her some milk of magnesia.
Кто хочет брауни и стаканчик молока? Who wants brownies and a nice glass of milk?
Да, тёплый с капелькой миндального молока. Yes, tepid with a splash of almond milk.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее