Примеры употребления "home grown app" в английском

<>
After years of official denial, that horrifying incident triggered awareness that terrorism does exist in Indonesia and that Indonesia's home grown fanatics are connected to a global terrorist network. После многолетних отрицаний со стороны правительства этот страшный инцидент положил начало осознанию того, что терроризм в Индонезии действительно существует, и что взращенные в стране фанатики связаны с всемирной террористической сетью.
Home grown trials enabled the local community to work out its grief by participating closely in the process. Судебные процессы государственного уровня позволяли местным жителям выразить своё горе, принимая непосредственное участие в процессе.
Third, the agreement on Trade Related Investment Measures (TRIMs) should be renegotiated to allow some support for home grown small and medium enterprises. В-третьих, следует провести новые переговоры по ограничению инвестиций в области торговли (TRIMs), с тем чтобы предусмотреть в них определенную поддержку для внутренних предприятий малого и среднего бизнеса.
Nor do the rules of TRIMs recognize that there is a case to be made for encouraging home grown small and medium enterprises. В соглашениях TRIMs не учитывается, что это тот самый случай, когда надо поощрять внутренний средний и малый бизнес.
Encourage involvement of local people in the school management (“School for All”) in order to enhance their access to education and learning outcomes, and to strengthen linkages with local economy including through home grown feeding programmes. Стимулирование местного населения к участию в управлении работой школ («Школа для всех»), с тем чтобы расширить его доступ к образованию и возможностям обучения и укрепить связи с местной экономикой, в том числе через посредство программ организации питания с использованием продукции местных производителей.
Some of them were nothing more than a mobile home and a generator on a hilltop, others had grown to more than two dozen mobile homes, synagogues, water towers and lighting systems, and had essentially become the mechanism by which settlements expanded beyond the original plans. Некоторые из этих аванпостов представляют собой всего лишь установленные на вершине холма автоприцеп и генератор, в то время как другие — это более двух десятков автоприцепов, синагоги, водонапорные башни и системы электроосвещения, и сами они стали в основном тем механизмом, с помощью которого поселения выходят за рамки первоначальных планов.
At home, concern about Mubarak's age (76) and deteriorating health has grown. В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака.
Mountain View is home to WhatsApp, an online messaging service now owned by tech giant Facebook, that has grown into one of the world’s most important applications. В Маунтин-Вью находится штаб-квартира компании, разработавшей приложение для обмена сообщениями WhatsApp, которой сегодня владеет Facebook. WhatsApp со временем стало одним из самых важных приложений в мире.
Click Home > Launch App to open the new view in the browser. Выберите Главная > Запустить приложение чтобы открыть новое представление в браузере.
If the file you want to edit is yours, from either your home screen or the app launcher, choose OneDrive, and then select an Excel spreadsheet to open it in your browser window. Если владельцем нужного файла являетесь вы, то на начальном экране или в средстве запуска приложений выберите OneDrive, а затем выберите таблицу Excel, чтобы открыть ее в окне браузера.
If the file you want to edit is yours, from either your home screen or the app launcher, choose OneDrive, and then select a Word document to open it in your browser window. Если владельцем нужного файла являетесь вы, то на начальном экране или в средстве запуска приложений выберите OneDrive, а затем выберите документ Word, чтобы открыть его в окне браузера.
If the file you want to edit is yours, from either your home screen or the app launcher, click OneDrive, and then select a Word document to open it in your browser window. Если владельцем нужного файла являетесь вы, то на начальном экране или в средстве запуска приложений щелкните OneDrive, а затем выберите документ Word, чтобы открыть его в окне браузера.
Our iPhone application provides absolute trading freedom and traders who are familiar with the Metatrader 4 platform will feel right at home using the iPhone app where you can perform all live mobile trading operations with ease. Наше приложение для iPhone предоставляет вам полную свободу. Те, кто уже когда-нибудь торговал на Metatrader 4, почувствуют себя как рыба в воде и во время торговли на iPhone, так как большой разницы между мобильной и стационарной версиями нет.
When you go back to the home page of the People app, you will no longer see this person under your list of favorites. Когда вы вернетесь на домашнюю страницу приложения "Люди", этот контакт больше не будет отображаться в списке избранного.
From the home screen or using the app launcher, choose OneDrive. На начальном экране или в средстве запуска приложений выберите OneDrive.
From the home screen or using the app launcher, click OneDrive. На начальном экране или в средстве запуска приложений щелкните OneDrive.
Home screen of the People app Начальный экран приложения
Now select Home, and then select Launch App. Откройте вкладку Главная, а затем выберите Запуск приложения.
On your home screen or your Office 365 app launcher, choose Excel Online. На начальном экране или в средстве запуска приложений Office 365 выберите Excel Online.
Sign in to your OneDrive account from the OneDrive home page or by using the OneDrive app for Windows 10. Войдите в свою учетную запись OneDrive с домашней страницы OneDrive или через приложение OneDrive для Windows 10.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!