Примеры употребления "holiday property" в английском

<>
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
The eldest son succeeded to all the property. Старший сын унаследовал всю собственность.
It will do you good to have a holiday. Отпуск тебе не помешает.
This land is my property. Эта земля - моя собственность.
It is a holiday tomorrow. Завтра выходной.
Slaves were considered property. Рабы считались собственностью.
It's Spain that they are going to on holiday. Это в Испанию они собираются поехать в отпуск.
He was charged with acquiring criminal property. Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
I didn't go anywhere during the holiday. В выходные я никуда не ходил.
The division of the property was a bone of contention between the brothers. Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
You are in need of a holiday. Тебе нужно взять выходной.
Report Intellectual Property Right Infringement Заявить о нарушении прав на интеллектуальную собственность
Everyone knows and loves this holiday. Все знают и любят этот праздник.
you see the segment settings property pages Вы видите страницы свойств настроек сегмента
It looks as though we shall have to go without a holiday this year. Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
Taxes, assessments, rent, interest, insurance and other expenses and revenue of the Property shall be prorated as of date of closing. Налоги, отчисления, арендная плата, процент, страховка и иные виды расходов и доходов с Собственности должны быть пропорционально разделены между сторонами, начиная с даты закрытия сделки.
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд.
Transfer to proved property Перевод в активы с доказанными запасами
The doctor advised that she take a holiday. Врач посоветовал ей взять выходной.
Buyer shall have the option of taking over any existing policies of insurance on the Property, if assumable, in which event premiums shall be prorated. Покупатель имеет выбор либо принять любые из имеющихся страховых полисов на Собственность, если это допустимо, при этом страховые взносы должны быть разделены пропорционально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!