Примеры употребления "hold stowed cargo" в английском с переводом на русский

<>
The lifeboat may, however, be stowed in the cargo area provided an easily accessible collective life-saving appliance conforming to the requirements set out in marginal 10 001 (1) 7.1.0.1.1 is available within the accommodation area. Спасательная шлюпка может, однако, располагаться в пределах грузового пространства, если в зоне жилых помещений имеется легкодоступное коллективное спасательное средство, соответствующее предписаниям маргинального номера 10 001 (1) пункта 7.1.0.1.1.
They found a crate in the hold of a cargo ship. Обнаружили ящик в трюме транспортного судна.
Hold spaces and cargo tanks Трюмные помещения и грузовые танки
The hold spaces and cargo tanks shall be capable of being inspected. Должна быть обеспечена возможность осмотра трюмных помещений и грузовых танков.
We have a small hold, and we carry cargo. У нас еще есть небольшой отсек, в котором мы перевозим груз.
She's pretty shaken up, sir, but she's planning to hold classes tomorrow in a cargo bay, if that's OK. Она потрясена, сэр, но она собирается продолжать уроки завтра на складе, если вы не против.
Hold spaces, cofferdams and cargo tanks shall be capable of being inspected. Должна быть обеспечена возможность осмотра трюмных помещений, коффердамов и грузовых танков.
CETMO participated in the meeting and presented the follow-up of its activities for the Mediterranean and an informal proposal to WP.5 to hold a seminar on trends in cargo transport flows in the Mediterranean. СЕТМО принял участие в работе этой сессии, представив итоги своей деятельности в районе Средиземноморья, и вынес на рассмотрение Рабочей группы WP.5 неофициальное предложение о проведении семинара по тенденциям грузовых транспортных потоков в Средиземноморье.
Cofferdams and hold spaces containing insulated cargo tanks shall not be filled with water. Заполнение водой коффердамов и трюмных помещений, в которых установлены вкладные грузовые танки, не разрешается.
Double-hull spaces, double bottoms and hold spaces may be filled with ballast water provided the cargo tanks have been discharged. Междубортовые пространства, междудонные пространства и трюмные помещения могут заполняться водяным балластом при условии, что грузовые танки опорожнены.
The hold shall not be entered or unloading started until the concentration of gases in the airspace above the cargo is below 50 % of the lower explosive limit. Вход в трюм или начало разгрузки разрешаются только после того, как концентрация газов в свободном пространстве над грузом составит менее 50 % нижнего предела взрываемости.
While 6,939 vehicles have already been approved and 993 are already in use in Iraq, the further release from hold of applications for 400 buses, 1,145 trucks and other fleet support vehicles would further enhance the sub-sector's capacity for both passenger and cargo transport. И хотя заявки на поставку 6939 автотранспортных средств уже утверждены и 993 автотранспортных средства уже используются в Ираке, дальнейшее разблокирование заявок на 400 автобусов, 1145 грузовиков и другие автотранспортные вспомогательные средства значительно повысило бы потенциал этого сектора как в отношении пассажиро-, так и грузоперевозок.
When we find the probe, we'll beam it to the cargo hold. Когда мы найдем зонд, мы телепортируем его в наш грузовой трюм.
Antimatter waste has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold. Выбросы антиматерии ослабили переборки вокруг их трюма.
Guys, the cargo hold quick. Ребята, она здесь, скорее.
Analyzing cargo hold ion values. Анализирую ионное содержание судна.
Target their cargo hold. Нацельтесь на их трюм.
You get Barrett into the cargo hold, take off. Загружаешь Баррета в трюм и смываешься.
You have one sitting in the cargo hold of your ship, but I'm still willing to work with you. У тебя тоже, сидит в грузовой и управляет твоим судном, но я все равно готов с тобой работать.
So, we know why Hank Gerrard's body was stuffed into the cargo hold. Итак, мы знаем, почему тело Хэнка Джеррарда было в багажном отсеке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!