Примеры употребления "трюм" в русском

<>
Все это несите в трюм. All this goes in the hold.
Трюм машинного отделения судна может рассматриваться в качестве емкости для сбора нефтесодержащих вод. The engine-room bilges may be considered as a collecting reservoir for oil-containing water
Он взял меня в трюм. He took me down the hold.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал. I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the smelly socks and I'd always find someone I knew.
Я гляжу прямо на трюм. I'm looking right into the hold.
Транспортирую зонд в грузовой трюм. Beaming the probe into the cargo hold.
Закроем трюм с рыбой поплотнее. We seal the fish hold.
Поместите капитана Соло в грузовой трюм. Put Captain Solo in the cargo hold.
Загружаешь Баррета в трюм и смываешься. You get Barrett into the cargo hold, take off.
Я думаю, что смогу зайти в трюм. I think I can walk right into the hold.
Вы можете положить ваше оборудование в трюм. You can store your gear in the hold.
Мы зачистили трюм и нашли еще восемь бочек китового жира. We made a full sweep of the hold and we found eight more casks of whale oil.
Можно ли грузить в тот же трюм грузы класса 6.2? May goods of Class 6.2 be stowed together in the same hold?
Когда мы найдем зонд, мы телепортируем его в наш грузовой трюм. When we find the probe, we'll beam it to the cargo hold.
Я хочу, чтобы ты пошел в трюм и повторил это раз десять. I want you to go down in the hold and do this ten more times.
Можно ли грузить в один и тот же трюм грузы класса 6.1 и грузы класса 8? May goods of Classes 6.1 and 8 be stowed together in the same hold?
A Нет, они могут грузиться в один и тот же трюм только с грузами класса 6.1. A No, they may only be loaded in the same hold with goods of Class 6.1
D Нет, грузы класса 6.1 никогда не должны грузиться в один трюм с грузами других классов. D No, goods of Class 6.1 must never be stowed in the same hold together with goods of other classes
в случае перевозки по водным путям- любое судно или любой трюм, отсек или определенную часть палубы судна; и For carriage by water: any vessel, or any hold, compartment, or defined deck area of a vessel; and;
С Нет, так как опасные вещества различных классов никогда не должны грузиться в один и тот же трюм. C No, since dangerous substances of different classes should never be loaded together in the same hold
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!