Примеры употребления "hold status" в английском

<>
You cannot create a purchase requisition for a vendor who has a hold status of Requisition. Невозможно создать заявку на покупку для поставщика, который имеет состояние удержания Заявка.
You cannot create an RFQ if the vendor has a hold status of All or Requisition. Невозможно создать запрос предложения, если поставщик имеет состояние удержания Все или Заявка.
For example, you can use the Never hold status for a vendor who does some kind of annual maintenance. Например, можно использовать состояние удержания Никогда для поставщика, выполняющего определенный тип ежегодного обслуживания.
You can create an RFQ for a current vendor if the vendor has a hold status of No, Invoice, Payment, or Never. Можно создать запрос предложения для текущего поставщика, если поставщик имеет состояние удержания Нет, Накладная, Платеж или Никогда.
A vendor can have the following hold statuses: Поставщик может иметь следующие состояния удержания:
Place a vendor on a hold status. Задать поставщику статус блокировки.
The vendor’s hold status does not change. Блокировка поставщика не снимается.
Request that a vendor’s hold status be changed. Запрос на изменение статуса блокировки поставщика.
Search for changes to In-Place eDiscovery and Hold status Поиск изменений состояния обнаружения электронных данных и хранения на месте
An employee can request to change the hold status for a vendor. Сотрудник может отправить запрос на изменение статуса блокировки поставщика.
Review requests submitted by employees to change the vendor’s hold status. Просмотрите отправленные запросы по сотрудникам, чтобы изменить статус блокировки поставщика.
An employee submits a request to change the hold status for a vendor. Сотрудник отправляет запрос на изменение статуса блокировки для поставщика.
A request that an employee submits to change the hold status of a vendor. Запрос, который отправляет сотрудник, чтобы изменить статус удержания поставщика.
You can create purchase orders only for vendors who have a hold status of No. Имеется возможность создать заказы на покупку только для поставщиков, имеющих статус удержания Нет.
The vendor’s hold status changes, and the employee can conduct business with the vendor. После смены статуса поставщика сотрудник может вести с ним дела.
Select a vendor hold status, if there is any hold for the vendor, and then click OK. Выберите статус блокировки поставщика, если для поставщика используются какие-либо блокировки, а затем нажмите кнопку ОК.
Use this procedure to review and approve a request from an employee to change a vendor’s hold status. Данная процедура позволяет рассмотреть и утвердить запрос сотрудника на смену статус блокированного поставщика.
Use this procedure to review and reject a request from an employee to change a vendor’s hold status. Использовать данную процедуру для просмотра и отклонения запроса от сотрудника для смены блокировки поставщика.
You can reopen a period with an On hold status, but you cannot reopen a period with a Closed status. Можно повторно открыть период со статусом Заблокировано, но нельзя повторно открыть период со статусом Закрыто.
The hold status for a vendor determines the types of transactions that are permitted for the vendor in your organization. Статус блокировки поставщика определяет типы проводок, запрещенных для поставщика в организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!