Примеры употребления "hit snag" в английском с переводом на русский

<>
We've hit a small snag. Мы наткнулись на маленькое препятствие.
When it was only three steps away from finishing its full process, however, the Ghost Gunner hit a serious snag. Но когда до окончания работы оставалось всего три шага, «Призрачный стрелок» наткнулся на серьезное препятствие.
In case you hit a snag. На случай, если возникнут трудности.
Uh, we hit a snag, but we're gonna be out soon. Упс, у нас проблемка, но мы скоро выберемся.
Yeah, actually, we hit a snag, which I'm sure you've heard. Да, но вообще-то, у нас возникла проблема, о чем, уверен, вы в курсе.
Well, our case has hit a snag. Итак, наше дело застопорилось.
So, you hit a snag? Ну что, неприятности?
We've hit a snag. У нас загвоздка.
I was tracking Artie, trying to find this place, and I hit a snag. Я искала следы Арти, пыталась найти Хранилище и столкнулась с проблемой.
As you can see, we hit a snag. Как видите, возникло препятствие.
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.
But if you do hit a snag, the cover team moves in at. Но если, что-то пойдёт не так, используй кодовое слово.
Unless we hit another snag. Если опять не выйдет осечки.
Hit a bit of a snag, truthfully. У меня временные трудности, если быть честным.
I thought we might hit this little snag. Я знал, что нам может помешать эта загвоздка.
Hit that traffic snag south of the Triborough Bridge. Скорость движения на юг ограничивает мост Трайборо.
The dog was hit by a car. Собаку сбила машина.
That's the snag! Вот в чем проблема!
What did they hit you with? Чем Вас ударили?
The snag is that he was elected on the 25th of January 2015 campaigning for Greece to stay in the Euro, but on better terms than the previous government, saying he could deliver. Вся загвоздка в том, что он победил на выборах 25 января 2015 года, выступая за то, чтобы Греция осталась в еврозоне, но на лучших условиях, чем при прежнем правительстве, и заявляя, что может этого добиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!