Примеры употребления "highs" в английском

<>
number_2 OsMA shows lower highs number_2 OsMA показывает более низкие максимумы
Commodity currencies had to come off their meteoric highs. Сырьевым валютам пришлось спуститься с заоблачных высот.
Interestingly, the market share of heroin and cocaine is going down, because the pills are getting ever better at reproducing their highs. Интересно то, что рыночная доля героина и кокаина уменьшается потому что таблетки все более эффективно вызывают состояние кайфа.
number_2 Stochastic shows lower highs number_2 Стохастический индикатор показывает более низкие максимумы
Fed Minutes: Hawkish Shift Drives Buck to New Highs Протокол заседания ФРБ: «ястребиная» смена курса приводит доллар к новым высотам
number_1 Price shows higher highs number_1 Цена достигает более высоких максимумов
Yet internet stocks recovered from a short dip; some soon rose to new highs. Однако после кратковременного падения курсы акций интернет-компаний вновь восстановились, в отдельных случаях взлетев на невиданную ранее высоту.
Dax moving back to its December highs DAX снова на пути к декабрьским максимумам
Unemployment has virtually disappeared; the employment rate continues to reach new highs; and disposable income per capita is rising steadily. Практически исчезла безработица; уровень занятости продолжает достигать новых высот; располагаемый доход на душу населения неуклонно растет.
Tensions in financial markets have hit new highs. Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов.
Income inequality is at historic highs, but the rich claim that they have no responsibility to the rest of society. Неравенство в уровне доходов достигло исторических высот, но богатые заявляют о том, что не несут никакой ответственности перед остальным обществом.
Global stock markets have, overall, reached new highs. В целом, мировые фондовые рынки достигли новых максимумов.
Excesses can always return; indeed, equity and real-estate markets in some advanced economies are rising to new highs, despite mediocre growth prospects. Всегда могут вновь возникнуть эксцессы; в некоторых развитых странах рынки ценных бумаг и недвижимости поднимаются сейчас до рекордных высот, вопреки весьма посредственным перспективам экономического роста.
number_1 Swing highs and lows confirming the channel number_1 Максимумы колебаний и минимумы колебаний подтверждают наличие канала.
I don't think there is an inconsistency between a market at new highs and a market still classified as a secular bear. Я не думаю, что есть несоответствие между новыми высотами рынка и тем, что он все еще классифицируется как вековой медвежий.
number_2 Two candles marking lower highs to the right number_2 Две свечи справа, обозначающие более низкие максимумы
But the same sort of thing happened regularly in the Great Depression: the news media were constantly reporting record highs for one economic indicator or another. Но такого же рода вещи регулярно происходили и во время Великой депрессии: СМИ постоянно сообщали о рекордных высотах, установленных то одним, то другим экономическим индикатором.
USDCAD Stalling at 5.5-Year Highs As Oil Bounces USDCAD приостанавливается на максимумах 5.5 лет, поскольку начали расти цены на нефть
Profit margins have expanded to record highs as companies have cut costs, delayed infrastructure investments, borrowed at ultra-low rates, and taken advantage of weak labor markets to avoid raising wages. Рентабельность выросла до рекордных высот благодаря тому, что компании снижали затраты, откладывали инвестиции в инфраструктуру, занимали под сверхнизкие проценты и пользовались слабостью рынка труда, позволявшей им не повышать зарплаты.
USDTRY Rocketing to 5-Month Highs, but Further Gains Still Favored Пара USDTRY взлетела к 5-месячным максимумам, но по-прежнему все говорит в пользу дальнейшего роста
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!