Примеры употребления "кайфа" в русском

<>
А где очень хочется кайфа - так это в тюрьме. And if there's one place you really want to get high, it's when you're in jail.
Мне хватает кайфа от того, что я с тобой. I'm high enough just bein 'with you.
Может, из общего шприца кайфа больше, или что-нибудь в этом духе? Is it like you get a better high if you share or something?
У него был выбор - либо принять этот грязный шприц, либо остаться без кайфа. So his choice was either to accept that dirty needle or not to get high.
Однако романтическая любовь гораздо сильнее кокаинового кайфа - по крайней мере, с кокаина можно "спрыгнуть". But romantic love is much more than a cocaine high - at least you come down from cocaine.
Интересно то, что рыночная доля героина и кокаина уменьшается потому что таблетки все более эффективно вызывают состояние кайфа. Interestingly, the market share of heroin and cocaine is going down, because the pills are getting ever better at reproducing their highs.
Крэк можно курить - порошковый кокаин не курится - а курение - это гораздо более эффективный механизм достижения кайфа, чем нюхание. Because you could smoke crack cocaine - you can't smoke powdered cocaine - and smoking is a much more efficient mechanism at delivering a high than is snorting it.
Я имею в виду, после сильного, почти как от мета, кайфа после решения бухгалтерских головоломок, к концу дня мы всегда были просто измотаны. I mean, after the intense, almost meth-like high of solving accounting puzzles, we were always just beat at the end of the day.
Старик, я скучаю по кайфу. Man, I miss getting high.
Мы можем играть и ловить кайф! We can play and get high!
Это гениальный способ получить наркотический кайф. It was a brilliant way of getting the brain high.
Очень быстрое привыкание - кайф очень короткий. Highly addictive - the high was very short.
Просто я не была пьяной или под кайфом. I just wasn't drunk or high.
Будешь отдыхать, расслабляться, каждый день быть под кайфом. Just kicking back, taking it easy, getting high every day.
Почему ты была под кайфом на анализе сегодня? Why were you high in the eval today?
Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф. So for fifteen minutes, you get this great high.
Она проходила физиотерапию, тусовалась с новенькими, бывала под кайфом. She was skipping physical therapy, hanging out with some new kids, getting high.
Брат мой, не угрожай мне, когда я под кайфом. Brother mine don't appal me when I'm high.
Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день. I actually got a natural high and a good mood for the entire day.
Может быть она сейчас под кайфом и занимается любовью с тринидадцем. She's probably high as a kite right now and making love to a trinidadian man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!