Примеры употребления "herein after" в английском

<>
They died one after another. Они умерли один за другим.
All other companies or products listed herein are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Все другие компании или продукты, перечисленные здесь, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
What is he after? Чего он добивается?
and whereas, Lessee is desirous of leasing the Premises from Lessor on the terms and conditions as contained herein и принимая во внимание, что Арендатор желает взять в аренду Недвижимость от Арендодателя на основании и условиях настоящего Соглашения
Please repeat after me. Пожалуйста, повторяйте за мной.
Whereas, Lessor is desirous of leasing the Premises to Lessee upon the terms and conditions as contained herein Принимая во внимание, что Арендодатель желает сдать Арендатору в аренду упомянутую Недвижимость на основании и условиях настоящего Соглашения
We'll resume the meeting after tea. Мы продолжим совещание после перерыва на чай.
The information contained herein is obtained from sources believed to be reliable, but its accuracy or completeness is not guaranteed. Информация, содержащаяся в настоящем документе, получена из источников, которые считаются надежными, но ее точность или полнота не гарантируется.
After breakfast we went for a walk. После завтрака мы пошли на прогулку.
Any opinions expressed herein are solely those of the author. Любые мнения, выраженные в настоящем документе, являются исключительно мнениями автора.
After death my soul turns into nothing. После смерти моя душа обратится в небытие.
The names of actual companies and products mentioned herein may be the trademarks of their respective owners Названия прочих организаций и изделий являются товарными знаками соответствующих владельцев
After her graduation from college, she went over to the United States. Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.
This e-mail, and any attachments thereto, is intended only for use by the addressee(s) named herein and may contain legally privileged and/or confidential information. Это электронное письмо и любые его вложения предназначены только для использования адресатами, указанными в нем, и могут содержать секретную или конфиденциальную информацию.
After a brief fight, they won. После короткой борьбы они победили.
The information contained herein is based on sources that we believe to be reliable, but we do not represent that it is accurate or complete. Информация, содержащаяся в настоящем документе, основана на источниках, которые мы считаем надежными, но мы не утверждаем, что она является точной или полной.
He took care of the business after his father's death. После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
Herein lies the mounting danger: There is widespread consensus that any future political earthquake in Ukraine will be far bloodier than the 2004 and 2014 vintages. В этом и заключается нарастающая опасность. Бытует мнение, что любое политическое потрясение на Украине будет гораздо более кровавым, чем в 2004 и 2014 годах.
Girls came in one after another. Девушки вошли одна за другой.
Except as otherwise expressly stated herein, Customer also agrees to pay promptly to FXDD all damages, costs and expenses, including attorney's and other professional fees, incurred by FXDD in the enforcement of any of the provisions of this Customer Agreement, any other agreements between FXDD and Customer, and any Contracts and other transactions hereunder. В том случае, если в данном Договоре не предусмотрено иное, Клиент также соглашается вовремя возмещать компании FXDD все убытки, расходы и затраты, включая гонорары адвоката и другие вознаграждения за профессиональную деятельность, понесенные компанией FXDD в результате следования условиям настоящего Клиентского Соглашения или какого-либо другого Договора, заключенного между компанией FXDD и Клиентом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!