Примеры употребления "hedges" в английском с переводом "хедж"

<>
On the other hand, if counterparties are unable to meet their obligations, then hedges and offsetting transactions may be worthless. С другой стороны, если стороны не в состоянии выполнять свои обязательства, то хеджи и компенсационные сделки могут оказаться бессмысленными.
Starovoytova works for a Moscow-based hedge fund. Старовойтова работает в московском хедж-фонде.
David Einhorn is an influential American hedge fund manager. Дэвид Айнхорн – влиятельный американский финансист, основатель и директор хедж-фонда Greenlight Capital.
I got to put the cash in to cover the hedge. Я перевел наличные на покрытие хеджа.
J J, you've made a fortune with your hedge funds. Джей-Джей, Вы сделали состояние на своих хедж-фондах.
This suggests that speculators and hedge funds are cutting their short positions. Это говорит о том, что спекулянты и хедж-фонды сокращают свои короткие позиции.
Uses the Or operator to display orders shipped to London or Hedge End. Оператор Or используется для отображения заказов, отправленных в Лондон или в Хедж-Энд.
Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist. Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция.
the derivatives market, hedge funds and private equity funds, and the ratings agencies. рынки деривативных инструментов, хедж-фонды и фонды прямых инвестиций, а также рейтинговые агенства.
I am a former hedge fund manager, author and current host of Mad Money. Я бывший менеджер хедж-фонда, автор и действующий ведущий "Сумасшедших денег".
I just autopsied a hedge fund manager, and his arteries still reeked of porterhouse. Я только что вскрыла менеджера хедж-фонда, и из его артерий разило пивной.
We can use this relationship in our favor by utilizing SPY as a hedge. Мы можем использовать эти взаимосвязи в нашу пользу, используя SPY в качестве хеджа.
In those days nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds. В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов.
Sensing potential gains at taxpayers’ expense, foreign hedge funds rushed in to take advantage. Почувствовав возможность заработать за счёт налогоплательщиков, иностранные хедж-фонды сбежались, чтобы воспользоваться представившимся шансом.
Central banks and hedge funds cannot produce long-term economic growth and financial stability. Центральные банки и хедж-фонды не могут обеспечить долгосрочный экономический рост и финансовую стабильность.
And some of these managers – like hedge funds – are not available to average investors. А некоторые из подобных инвестиционных управляющих, например, хедж-фонды, просто не доступны среднему инвестору.
How sovereign is a country once the hedge funds and bond traders mark it down? Насколько суверенна страна после того, как хедж-фонды и трейдеры облигациями объявят о понижении ее рейтинга?
There were some Interesting developments in hedge funds' positioning during the week ending December 2. В течение недели, завершившейся 2 декабря, позиции хедж-фондов наблюдали интересную динамику.
when a hedge would be most useful, the asset you were relying on becomes a risk. когда хедж будет нужен больше всего, актив, на который вы полагаетесь, становится рискованным.
Both Troika and VTB will be dealing with institutional clients and hedge funds buying Russian securities. И "Тройка", и ВТБ будут заниматься институциональными клиентами и хедж-фондами, покупающими российские ценные бумаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!