Примеры употребления "heavy ends" в английском

<>
Those who send so many young men and women to their bloody ends, along with their innocent victims, in order to foment ethnic or sectarian tension and violence bear a heavy responsibility. Те, кто направляет такое множество молодых мужчин и женщин на жестокую гибель вместе с их ни в чем не повинными жертвами с целью разжигания этнических или межконфессиональных напряженности и насилия, несут за это серьезную ответственность.
The novel ends with the heroine's death. Роман заканчивается смертью героини.
They were delayed due to heavy snowfall. Из-за сильного снегопада они задержались.
It will not be long before the winter vacation ends. До окончания зимних каникул осталось не так много времени.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
Sadness never ends, hapiness do. Печаль не уходит никогда, а счастье - всегда.
"I'll hang the sheets myself," the neighbor said. "It's not like they're that heavy." «Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые».
The affair ends well. Дело хорошо заканчивается.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
I hope that all this ends well and end quickly for you. Я желаю тебе, чтобы все это поскорее благополучно закончилось.
His eyes were heavy with sleep. Его глаза были тяжелы ото сна.
Now money begins to end, now it ends to begin. Деньги то начинают кончаться, то кончают начинаться.
There was a heavy rain yesterday. Вчера был сильный дождь.
All is well that ends well. Всё хорошо, что хорошо кончается.
Heavy taxes are laid on wine. На вино наложили большой налог.
I hope I can manage to make both ends meet. Надеюсь, что я сумею свести концы с концами.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
The story ends happily. У истории хороший конец.
Because of heavy rain my car broke down. Из-за сильного дождя сломался мой автомобиль.
Every fable ends up with a moral. Каждая басня кончается моралью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!