Примеры употребления "having a go" в английском

<>
But it's a natural thing, two boys having a go at each other beneath the sheets. Но в попытках мальчишек поэкспериментировать друг с другом под одеялом нет ничего противоестественного.
Langton keeps on having a go at him. Лэнгтон пытается вытрясти их с него.
She's back on the market man if you're thinking about having a go, get in line bro. Она снова свободна, и, если ты подумываешь принять активное участие, становись в очередь, братишка.
He's giving it a go. Он пытается.
John is having a good time. Джон хорошо проводит время.
This is notoriously hard to predict, but we will give it a go. Откровенно сложно это предсказать, но мы попытаемся.
What is the good of having a car if you don't drive? Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
You don't need to be a financial expert to be a good trader; forex trading is simple to learn if you want to give it a go. Вам не нужно быть финансовым экспертом, чтобы стать хорошим трейдером. Торговать на рынке Forex просто: принципам торговли не трудно научиться, если Вы действительно хотите зарабатывать.
I'll never forget having a good time with you all. Я никогда не забуду добрые времена со всеми вами.
Nevertheless, Medvedev, a technophile and Apple aficionado who runs his operations in the Kremlin from a MacBook and issued twitter messages at this past weekend’s G20 summit in Toronto from an iPad, is definitely giving it a go. Тем не менее, Медведев, технофил и поклонник Apple, работающий в Кремле на ноутбуке производства этой компании, а на прошлых выходных публиковавший в блоге заметки с саммита большой двадцатки в Торонто с эппловского же айпэда (iPAD), решительно настроен придать ускорение проекту.
When I was having a bath, a good idea came to me. Когда я принимал ванну, мне пришла в голову хорошая идея.
Should the EU collapse under the weight of its own internal problems, the consequent re-ordering of Europe’s geopolitical space would provide the opportunity and political space for many of Europe’s latent nationalisms to have a go at it. Если ЕС рухнет под весом своих внутренних проблем, то последующая перекройка геополитического пространства Европы предоставит возможность и политическую территорию для усиления и действий на ней многих скрытых форм европейского национализма.
Having a bad cold, he was absent from school today. Имея сильный насморк, он отсутствовал в школе сегодня.
In a sense it might be better to let such movements have a go at government and hope that they will fail - as have most of the current European groups of an antidemocratic ilk. Не лучше ли позволить таким движениям прийти в правительство в надежде на их крах, который потерпели многие из нынешних групп антидемократического толка Европы.
Having a slight headache, I went to bed early. У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше.
I had a go in this Lambo earlier, found a surprising amount of understeer. Чуть раньше я ездил на этой Lambo, и обнаружил недостаточную поворачиваемость у автомобиля.
We're having a three-day weekend this week. На этой неделе у нас три выходных.
The water does most of the work, but every so often, someone gets stupid and gives it a go. Вода ледяная, но чаще всего это не останавливает от попыток сбежать.
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
Come and have a go, but you'll be putting your life on the line for one who was all too willing to betray you. Идите и попытайтесь, но вы поставите свою жизнь под угрозу, из-за того, кто был готов предать вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!