Примеры употребления "haven’t" в английском с переводом "имеющийся"

<>
We haven’t solved every problem we face regarding biological behavior because we have yet to identify the actual, specific ecorithms used in biology to produce these phenomena. — Мы еще не решили всех имеющихся у нас проблем в отношении биологического поведения, и нам только предстоит идентифицировать фактические, специфические экоритмы, используемые в биологии для реализации подобных феноменов.
Because they use mathematics we already have. мы используем уже имеющуюся математику.
It has to basically do this on current land. По сути это надо делать на имеющейся сегодня территории.
Why are we not using the data we have? Почему мы не используем имеющиеся данные?
Games you have on that device will appear there. Там появятся игры, имеющиеся на вашем устройстве.
She has to know something about what stories are available. Она должна знать об уже имеющихся историях.
It has a checkbox that fits naturally with existing forms. В нем есть галочка, которая гармонично вписывается в имеющиеся формы.
Objects related to Exchange have missing or incorrect access permissions. У объектов, связанных с Exchange, отсутствуют разрешения или имеющиеся разрешения являются неправильными.
King Hamad has a number of other options available to him. У короля Хамада есть ряд других имеющихся в его распоряжении вариантов.
The powers that be have chosen a spot for our anchorage. Имеющаяся власть выбрала место для нашей стоянки.
He reportedly claimed to have been acting under orders from al-Qaida. По имеющимся данным, он заявил о том, что связан с Аль-Каидой.
Look for the Smart DJ pins under the pins you already have. Вы увидите прикрепленные списки Smart DJ под уже имеющимися.
People who had euros previously now have less purchasing power (at least theoretically). Покупательная способность имеющихся у людей евро уменьшилась (по крайней мере, теоретически).
And with current reactor technology we really don't have very much uranium. Имеющаяся на сегодня технология реакторов не оставляет надежд на достаточность запасов урана.
Use the instructions to install Skype for Business for the plan you have: Следуйте этим инструкциям, чтобы установить Skype для бизнеса для имеющегося у вас плана.
People who had euros previously now have less purchasing power (at least theoretically). Покупательная способность имеющихся у людей евро уменьшилась (по крайней мере, теоретически).
And on this slide, I'm basically explaining all the problems you have. И на этом слайде я, в общих чертах, указываю на все имеющиеся проблемы.
An independent Kurdistan has the potential to be economically viable, given its energy reserves. У независимого Курдистана есть потенциал, чтобы стать экономически жизнеспособным государством, учитывая имеющиеся запасы энергоресурсов.
Position types are used to categorize the positions that you have throughout your organization. Типы должностей используются для классификации должностей, имеющихся во всей организации.
In some cases resources were reported to have been cut by more than half. По имеющимся данным, в некоторых случаях объем ресурсов был сокращен более чем наполовину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!