Примеры употребления "have head in the clouuds" в английском

<>
Stop hiding your head in the sand. Перестань прятать голову в песок.
The ADI will start to head in the opposite direction, away from the price, suggesting a reversal may occur. В этом случае ADI начнет движение в противоположную сторону от цены, сигнализируя о возможности предполагаемого разворота.
A part of the European public, looking at Europe's looming population decline, wants to head in the other direction, promoting a return to larger families. Часть европейской общественности, обеспокоенная надвигающимся уменьшением количества населения, желает обратить этот процесс, пропагандируя возвращение к большим семьям.
Putting one's head in the sand and pretending that everyone will benefit from globalization is foolish. Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем.
The protestors paraded a severed, bloodied cow's head in the street, then spat and stomped on it. Протестующие несли по улицам отрезанную коровью голову, затем стали плевать в неё и топтать.
The administration arguably devoted most of its counterterrorism efforts not to law enforcement operations, but into "war" in Muslim lands because it failed to keep a cool head in the immediate aftermath of the attacks on New York and Washington. Можно сказать, что администрация направила большую часть своих усилий в борьбе с терроризмом не на правоохранительные операции, а на "войну" на мусульманских землях, потому что не смогла сохранить рассудительность и спокойствие после ударов по Нью-Йорку и Вашингтону.
You can't keep burying your head in the sand. Ты не можешь спрятать голову в песок.
And buries its head in the sand when i s afraid. И зарывает голову в песок.
Still burying your head in the sand? Всё ещё прячешь голову в песок?
And saw that bald, shiny head in the crowd. И увидел в толпе его блестящую лысину.
Oh, you would think that, and then they all go home and bury their head in the sand. Хотелось бы верить, но они вернутся домой, и засунут головы в песок.
Why don't you head in the other room? Почему бы вам не сходить в другую комнату?
I want his head in the fire, and I want to see him burn. Я хочу спалить его и увидеть, как он сгорает.
Captain, head in the direction of the flow and then drift with it. Капитан, держите курс по течению.
What he's saying, Mum, is that I've jammed 40 years worth of memories into my head in the last year. Что за прошедший год я умудрился запихнуть в свою голову воспоминаний лет на 40 вперёд.
'Cause you didn't keep your head in the center of the board like I told you. Потому что ты не держала голову по центру как я тебе сказал.
Are you just gonna bury your head in the sand? Просто спрячешь голову в песок?
You just keep your head in the campaign. Просто держи ухо востро в кампании.
Mary put her head in the oven shortly thereafter. Мэри удавилась сразу после этого.
So, you can bury your head in the sand or you can grow up and you can accept it. Поэтому, ты можешь либо зарыть голову в песок, либо ты можешь повзрослеть и принять это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!