Примеры употребления "have a happy christmas" в английском

<>
have a happy day счастливого дня
What has been a sad and sorry saga could have a happy ending if Wolfowitz's successor is chosen in an open, transparent process. История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры.
Barbara, you can't have a happy married life if you're always suspicious. Барбара, счастливая семейная жизнь не терпит подозрений.
In the future, when Tong has graduated, he has to find a job, save money, and look for a good wife, get married and have a happy family В будущем, когда Тонг закончит учебу он должен будет найти работу накопить денег, найти себе хорошую жену жениться и создать счастливую семью
In the future, when Tong has graduated, he has to find a job, save money, and look for a good wife, get married and have a happy family where they can take care of each other when they grow old. В будущем, когда Тонг закончит учебу, он должен будет найти работу, накопить денег, выбрать себе хорошую жену, жениться и иметь счастливую семью в которой они смогут заботиться друг о друге, когда станут старыми.
Now that the Justice Department has stepped in, we can only hope that this story will have a happy ending, and that the courts will recognize that these mergers are anticompetitive and immensely harmful to consumers. Теперь, когда вмешалось Министерство юстиции, мы можем только надеяться, что у этой истории будет счастливый конец и суды признают, что эти слияния являются антиконкурентными и особо вредны для потребителей.
Because the best stories always have a happy ending. Ведь у лучших историй всегда счастливый конец.
I trust that you will have a happy and productive stay in this city of gold, which for more than a century has been home to people drawn from many parts of Africa and the rest of the world. Я надеюсь, что ваше пребывание будет радостным и продуктивным в этом центре золотодобывающей промышленности, который на протяжении более чем ста лет привлекал людей из многих частей Африки и всего мира.
These two will have a happy ending. Но эту пару ждет счастливый конец.
Oranges signify a happy love, while lemons - an unrequited one. Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную.
How did you get in? Do you have a key? Как ты вошёл? У тебя есть ключ?
So, in the spirit of tolerance: Happy Christmas, whether you are Jewish, Muslim, Hindu, Sikh, atheist, agnostic, consumerist, or Christian. Итак, во имя духа толерантности: Счастливого Рождества!, кто бы вы ни были – евреи, мусульмане, индуисты, сикхи, атеисты, агностики, консьюмеристы или христиане.
She dreamed a happy dream last night. Ей приснился хороший сон прошлой ночью.
I have a stomachache. У меня болит живот.
Think of all those who don’t like to write or say “Happy Christmas,” lest they offend those who are not Christians. Подумайте обо всех тех, кто предпочитать не писать или не произносить слова «Счастливого Рождества!», лишь бы не обидеть тех, кто не является христианином.
To all appearances, they are a happy couple. Во всех проявлениях, они счастливая пара.
I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. У меня есть брат и сестра; он живёт в Токио, а она в Нагано.
Nay, since you will not love, would I were growing A happy daisy, in the garden path That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death. Счастливой маргариткой у дорожки Взрасту и лягу на земную твердь, И под её серебряною ножкой Покорно обрету желанную мной смерть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!