Примеры употребления "hard body" в английском

<>
We're going to take your new, sculpted hard body onto the red carpet. Мы доставим твое новое, натренированное тело на красную дорожку.
You guys have any idea how hard it is to find a body decoy that works? Вы, парни, имеете какое-нибудь понятие о том, как трудно найти прикрытие которое сработает?
All of Michelangelo’s hard work and awkward body contortions paid off, however. И, тем не менее, все тяготы, неимоверный труд и неудобства позы Микеланджело окупились и привели к замечательным результатам.
Have you ever been hit so hard that it sends your body flying across the room? Вас когда-нибудь били так сильно, что ваше тело летело через всю комнату?
Biting hard, it perforates the body, cutting through muscle and bone before shaking it to pieces. Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски.
Based on the interpretation of the Commentary, battery consists in inflicting repeated blows with the fists, feet or hard blunt instruments on the body of the victim, thereby causing him physical suffering but not damaging the anatomical integrity of tissues and the normal functioning of organs, but causing minor health disorders lasting a short time (not more than six days). Исходя из толкования Комментария, побои- это нанесение многократных ударов руками, ногами, твердыми тупыми предметами по телу потерпевшего, причиняющих ему физическую боль, в результате которых не остается повреждений анатомической целостности тканей и нормального функционирования органов, либо причиняется легкое расстройство здоровья, длившееся непродолжительное время (не более шести дней).
Look, I think he's solid, but maybe we're pushing too hard, sending him on an op when Ostrov's body isn't even cold. Слушайте, я думаю он надежен, но, возможно, мы слишком давим на него, отправляя его на задание сейчас, когда еще не остыло тело Острова.
It's hard to believe someone would drag a dead body out the front door. Сложно поверить, что кто-то тащил мертвое тело через переднюю дверь.
I'm gonna hug you so hard right now, I might break every bone in your body. Я тебя сейчас так обниму, что все косточки поломаю.
As to the difficult question of whether the draft articles should specifically emphasize the duty of the members of an international organization to cooperate in order to bring the organization's breach to an end, it would be hard to formulate a rule which applied equally to all members of an international organization when only some of them sat on a particular body thereof that had the capacity to provide an appropriate remedy. Что касается трудного вопроса о том, должна ли в проектах статей особо подчеркиваться обязанность членов международной организации сотрудничать с целью прекращения нарушения со стороны организации, будет далеко не просто сформулировать правило, применимое в равной мере ко всем членам международной организации, когда только некоторые из них входят в ее определенный орган, который правомочен обеспечивать надлежащее средство.
Mr. Wolff (United States of America), speaking in explanation of position, said that Member States had been working hard to establish a Human Rights Council and that his delegation appreciated the efforts of the President of the General Assembly and of many Member States to create an improved and more effective human rights body. Г-н Вулф (Соединенные Штаты Америки), выступая с изложением позиции, говорит, что государства-члены многое сделали для создания Совета по правам человека и что его делегация высоко ценит усилия Председателя Генеральной Ассамблеи и большого числа государств-членов по созданию усовершенствованного и более эффективного органа по правам человека.
You know, he works out all day getting every part of his body really hard. Понимаешь, он из качалки вообще не вылезает, уже все мышцы накачал.
Did I just hear Sam "My Body Is a Temple" Hanna give us a hard time about being healthy? Неужели только что Сэм "Мое тело - мой храм" Ханна отказался от здорового образа жизни?
During a physical autopsy, if you actually have to dig through the body to find these fragments, that's actually quite hard to do. Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать.
As to the complainant's past torture, reference is made to certificates issued by Danderyd University Hospital on 18 June 2007, where it is stated that, although the origin of some scars in his body cannot be determined, there is nothing to suggest that they could not have occurred as a result of blows with weapons, kicks and falls on hard surfaces. Что касается прошлых пыток заявителя, то он ссылается на справки Дандеритского университетского госпиталя от 18 июня 2007 года, где сказано, что, хотя происхождение некоторых шрамов на его теле установить невозможно, нет никаких свидетельств того, что они не могли остаться после ударов оружием, пинков и падения на твердую поверхность.
Tom was the first one who explored Mary's body. Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
Build up your body while young. Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!