Примеры употребления "hammer in nail" в английском

<>
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
While the hammer in figure 3 isn't ideal (the body could be a bit smaller and close closer to the high), given that it's also a tweezers we can conclude this a potential turning point. В то время как молот на диаграмме 3 не идеален (тело могло быть немного меньше и закрыться ближе к максимуму), при условии, что это пинцет, мы можем сделать вывод о потенциальном развороте.
Hanging right up here on the wall just like his hammer in the garage. Висят прямо здесь, на стене, так же как и молоток в гараже.
You're not going to climb a ladder with a hammer in your hand. С молотом в руке по лестнице не подняться.
Like, if you have a hammer in your hand, you could bash the brains out of this little shit. Как, если бы у тебя в руке был молоток, ты бы мог вышибить все мозги из этого маленького гаденыша.
Okay, anyone who's wandered through a museum in Italy knows that a chisel and a hammer in the right hands can be a beautiful thing. Скажем, всякий, кому довелось побродить по музеям Италии, знает, что стамеска с молотком способны творить чудеса в хороших руках.
This guy was breaking rocks with a hammer in the hot sunlight, but he just wanted to spend his life as a farmer. Этот парень разбивал камни молотком на солнцепёке. но он мечтал о жизни фермера.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
Its not the size of the hammer, its the nail you're throwing it at! Пусть у меня не молот, зато меткая пуля, которую ты проглотишь!
A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief. Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору.
To a man with a hammer, everything looks like a nail. Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
There is an old saying that goes, “If you have only a hammer, everything looks like a nail.” Есть старая поговорка, которая гласит: “Если у Вас есть только молоток, то все вокруг похоже на гвозди”.
He said, "If the only tool you have is a hammer, everything starts to look like a nail." Он сказал: "Если все, что у вас есть - это молоток, всё остальное начинает выглядеть, как гвоздь".
They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail. Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
If all you have to work with is a hammer, as the saying goes, every problem looks like a nail. Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем.
He drove in a nail with his hammer. Он вбил гвоздь своим молотком.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
Nail polish is useless: no one looks at nails anyway. Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!