Примеры употребления "grunt" в английском

<>
No, I was just a grunt. Нет, я был просто пехотинцем.
Just act mean and grunt, huh? Значит, просто ворчим, да?
Understanding anything other than the simple fact of his name or a grunt. Не понимает ничего кроме своего имени или ворчания.
But there's a new grunt at the gate. Но там новый пехотинец на воротах.
I say, "good morning," you grunt. Я говорю "доброе утро", вы ворчите.
You have no idea how hard it is to be a parent, to figure out what's going on with your kid when all you get is a grunt or a "fine" or a flick of the hair. Вы понятия не имеете, как тяжело быть родителем, пытаться выяснить, что происходит с твоими детьми, когда не услышишь от них ничего, кроме ворчания, или "нормально", или они просто тряхнут волосами.
Now, if it was me, I think I'd leave the grunt work to the grunts. А теперь, если бы это была я, я думаю я бы оставила черновую работу пехотинцам.
They're at the age where they just grunt. В их возрасте все жалуются и ворчат.
(In popular mythology, everyone in the military is a grunt; airmen and sailors are too complicated to fit into the picture.) (В популярной мифологии фигурирует только пехотинец; летчики и моряки слишком сложны, и в эту картину не укладываются.)
You always grunt when you put your keys in the door. Вы всегда ворчите, когда вставляете ключ в дверь.
Have you ever noticed how often I just grunt at your mother? Ты замечал, как часто я ворчу на твою мать?
I found these grunts looking for a fight. Я нашел этих пехотинцев, рвущихся в бой.
No eye rolling, grunting, or nodding. Глаза не подкатывать, не ворчать и никаких кивков.
Now, grunts and growls, on the other hand. Хотя ворчание и рычание.
The sow lays eggs and the cat grunts Свинья несет яйца и хрюкает кошка
Grunts don't count as words, Foggy Bear. Хрюканье не ответ, Медвежонок Фогги.
You got your basic grunts on the ground there. Там у нас обычные пехотинцы на земле.
Mostly, you just grunted, made me get coffee. Обычно ты ворчал, посылал за кофе.
Instead of grunts and door slams, they were actually. Вместо ворчания и хлопанья дверьми, они общались посредством слов.
Otho he grunts like a stuck pig before each attack. Ото хрюкал как свинья перед каждой атакой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!