Примеры употребления "grown" в английском с переводом "расти"

<>
These concerns have grown since the beginning of the year. Это беспокойство росло с начала года.
And it's grown up in some kind of way. И каким-то образом он растет.
But wages have grown at a far slower pace than GDP. Однако зарплаты росли гораздо медленнее, чем ВВП.
But the coefficient has grown, peaking at 0.739 in 2010. Но он рос, достигнув пика в 2010 году – 0,739.
For three decades, its economy has grown by 8% to 10% annually. В течение трёх десятилетий его экономика росла на 8-10% в год.
Indeed, new investment in chemical plants has grown only slowly for years now. Совершенно очевидно, что новые инвестиции в химические предприятия уже много лет растут крайне медленными темпами.
Mauritius's GDP has grown faster than 5% annually for almost 30 years. ВВП Маврикии рос более чем на 5% ежегодно на протяжении почти 30 лет.
The result is that anti-Americanism has grown in both reach and intensity. В результате антиамериканизм рос как в своих размерах, так и в силе.
Interest in the SPI has grown exponentially since its beta release in 2013. Интерес к Индексу рос по экспоненте с момента его пробной публикации в 2013 году.
But its defense spending has grown almost twice as fast as its GDP. Но его расходы на оборону росли почти вдвое быстрее, чем ВВП.
At home, concern about Mubarak's age (76) and deteriorating health has grown. В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака.
It is the mandatory programs that have grown rapidly, driving up the deficit. Быстро росли именно обязательные программы, что и привело к росту дефицита.
The economy has grown rapidly, inequality is declining, and innovation is on the rise. Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут.
And she spoke some Vietnamese, as a child having grown up with Vietnamese friends. А она говорила немного по-вьетнамски, так как ребёнком росла с вьетнамскими друзьями.
For the first time in decades, global trade has grown more slowly than global output. Впервые за десятилетия объёмы мировой торговли стали расти медленнее объёмов мирового производства.
The use of the term has grown in parallel with rising, not falling, interest rates. Использование термина росло параллельно с увеличением, а не понижением, процентных ставок.
Worldwide incomes have grown at a faster rate in the past decade than ever in history. Доходы по всему миру росли быстрее за последнее десятилетие, чем когда-либо в истории.
Globally, the solar-power industry has grown at an average annual rate of 57% since 2006. По миру в целом, промышленность по производству солнечной энергии росла со среднегодовым темпом в 57 % с 2006 года.
For most of China’s modernization drive, electricity consumption has grown faster than output, not slower. Во время нынешней модернизационной гонки Китая потребление электроэнергии обычно росло быстрее, чем ВВП, а не медленнее.
Your mother got out earlier, like she always did, to pick mushrooms grown on the evaporators. Твоя мать встала пораньше, как обычно, чтобы собрать грибы, растущие на испарителях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!