Примеры употребления "grow over" в английском

<>
When did it get so grown over? И когда это все так заросло?
These generative algorithms grow over time, and they interact and communicate as a swarm of insects. По мере роста, эти алгоритмы генерации вступают во взаимодействие и общение, как если бы это был рой из насекомых.
Vehicle miles of travel (VMT) have continued to grow over the past decade and in the last year. В течение последних десяти лет и прошлого года продолжал расти показатель среднего пробега транспортных средств (ПТС).
This is one of the largest concentrations of Nile crocodiles in Africa, giants that grow over five metres long. Здесь самое массовое в Африке скопление Нильских крокодилов - гигантов, которые достигают пятиметровой длины.
Concern continues to grow over the displacement of civilians, primarily as a result of intercommunal violence, but also due to military operations. По-прежнему растет озабоченность в связи с перемещением гражданского населения, главным образом в результате межобщинного насилия и военных операций.
Our researchers are interacting with this data by injecting bacterial code, which are computer programs, that allow these creatures to grow over time. Наши исследователи воздействуют на эти данные путем внесения кода бактерии - коды записаны в виде компьютерных программ - что стимулирует со временем рост этих созданий.
For Europe, the benefits of cheap oil might grow over time, because long-term gas-supply contracts are to a significant degree indexed to the oil price. Для Европы, преимущества дешевой нефти могут вырасти в течение долгого времени, потому что долгосрочные контракты газоснабжения являются в значительной степени индексированными к ценам на нефть.
The Census Bureau projects that the American population will grow 49% over the next four decades. Статистическое бюро прогнозирует, что население Америки вырастет на 49% в течение следующих сорока лет.
In contrast, the Census Bureau projects that the US population will grow by 49% over the next four decades. В то же время, Бюро переписи населения предсказывает, что население США возрастет на 49% за ближайшие четыре десятилетия.
Will America’s economy grasp its opportunity to grow rapidly over the next year? Попытается ли американская экономика вернуть упущенную возможность активного роста в следующем году?
You can expect that they will grow and shrink over time. Имейте в виду, что в течение времени длина маркеров доступа будет увеличиваться и уменьшаться.
Yet the Asian countries' economies have tended to grow much faster over the past generation. В то же время экономика азиатских стран в последнее время стремительно развивается.
China’s economy will not grow as strongly over the next five years as it did in past decades. В следующую пятилетку экономика Китая не будет расти так сильно, как в предыдущие десятилетия.
That figure can grow only to 1.4% over the next 15 years. Эта цифра может вырасти всего до 1.4% на протяжении последующих 15 лет.
The thinking is that if the continent could grow at 6 percent over the last 10-15 years without adequate power generation and without modern roads and railways, then it could expand by 10 percent with such contemporary infrastructure. Главная их мысль заключается в том, что, если в течение последних 10-15 лет экономика могла расти со скоростью примерно 6% в год в условиях отсутствия адекватного энергоснабжения и современных автомобильных и железных дорог, то при наличии современной инфраструктуры она способна демонстрировать рост до 10% в год.
Federal health-care spending will grow very rapidly over the next two generations because the things that health care money will be spent on will be increasingly wonderful, and increasingly valued. Федеральные расходы на здравоохранение будут расти очень быстро в течение еще двух поколений, потому что результаты, для получения которых необходимы эти деньги, будут все более удивительными и будут иметь все большую ценность.
The world's population will grow to 9 billion over the next 50 years - and only by raising the living standards of the poorest can we check population growth. B течение следующих 50 лет население мира вырастет до 9 миллиардов, и этот рост можно остановить, только повысив уровень жизни беднейших.
The current market value for these products is $2.3 billion, and the market is expected to grow to $5 billion over the next four years. Актуальная рыночная стоимость этих продуктов составляет 2,3 миллиарда долларов, и ожидается, что в ближайшие четыре года этот рынок вырастет до 5 миллиардов долларов.
World primary energy needs are projected to grow by 55 per cent over 2005-2020 (IEA World Energy Outlook 2007). Согласно прогнозам, мировые потребности в первичной энергии увеличатся на 55 % в 2005-2020 годах (МЭА, Прогноз мировой энергетики, 2007 год).
Such pressure will likely grow, given concerns over Chinese behavior both at home and abroad. Такое давление, скорее всего, будет и дальше расти, учитывая озабоченность по поводу поведения Китая, как дома, так и за рубежом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!