Примеры употребления "grains of sand" в английском

<>
For Le Bon, “An individual in a crowd” – not only angry mobs on the street, but also other psychologically interconnected groups of people – “is a grain of sand amid other grains of sand, which the wind stirs up at will.” Для Лебон, “личность в толпе” — не только разъяренные толпы на улице, но и другие психологически взаимосвязанные группы людей – “это песчинка среди других песчинок, которые ветер ворошит по желанию.”
As rocks and mountains die, grains of sand are born. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Now just trying putting a few grains of sand between your teeth and see the difference it makes. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
bacteria and grains of sand. из бактерий и песчинок.
One billion grains of sand come into existence in the world each second. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
How do we glue those grains of sand together? Как склеить песчинки?
I figured since your last one is a pile of sand in Madagascar, you could use a replacement. Я посчитал, что так как твой прошлый нож лежит кучкой песка на Мадагаскаре, тебе не помешает замена.
All these possible explanations contain grains of truth. Все эти объяснения содержат долю правды.
The first shock was to discover how small they were, less than a millionth of a millimetre across, there are trillions in a single grain of sand. Первый шок был в том, чтобы обнаружить, насколько они маленькие, они меньше, чем одна миллионная миллиметра, их триллионы в одной крупинке песка.
And, in all fairness, each side has its grains of truth. И, по совести говоря, у каждой из сторон есть своя доля правды.
Everything felt like it came with a side order of sand. Все чувствовали, что еда была приправлена песком.
The grains of the bread and the way it melts is so soft and moist. Крупинки хлеба и то, как он сминается, очень мягкие и влажные.
"we change the world," which is a nice thought until I think about how many days and lifetimes I would need to bring a shoe full of sand home until there is no beach, until it made a difference to anyone. "Мы меняем мир", это хорошая мысль, пока я не думаю о том, сколько дней и жизней мне нужно, чтобы принести домой кроссовки полные песка, пока там не будет пляжа, пока это не изменит кого-либо.
Yet, such statements do contain grains of truth. Тем не менее, в подобных заявлениях есть доля правды.
Well, perhaps you have a room for my good friend fistful of sand. Ну, возможно, у вас есть номер для моего хорошего друга горсти песка.
And they're giving about - in a modern-day, caloric-restriction diet, I guess - they're giving porridge, with a few grains of rice. Они выдавали - по-современному, низкокалорийную диету, я полагаю - они выдавали овсяную кашу с несколькими зёрнами риса.
Sock full of sand, lead pipe and you away with the Key to Time, am I right, Drax? Носок с песом или обрезок трубы - и вот ты с Ключом Времени уже далеко, я прав, Дракс?
He pointed at three grains of rice at the bottom of my bowl, and he said, "Clean." Он указал на 3 зёрнышка риса на дне моей тарелки и сказал: "Доедай".
Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune! Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай!
Each anther can carry up to 100,000 grains of pollen, so, it's quite prolific stuff. Один пыльник может содержать до ста тысяч пыльцевых зёрен. То есть, производительность у него солидная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!