Примеры употребления "goods shed" в английском

<>
The goods will be delivered free of charge. Товар будет доставлен бесплатно.
She shed tears while listening to the story. Она плакала, слушая рассказ.
Is there much demand for these goods? Эти товары пользуются спросом?
His unique perspective helped shed light on the situation. Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию.
They are trying to drive Japanese goods out of the market. Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
Such was her joy that she shed tears. Она была так счастлива, что заплакала.
The factory produces cotton goods. Эта фабрика производит товары из хлопка.
She tried not to shed tears. Она старалась не плакать.
Handmade goods are very expensive nowadays. Сейчас ручная работа очень дорогая.
Clean out the shed and throw away things you don't need. Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны.
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
He is on goods terms with all of his classmates. Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками.
I cannot shed a tear for that horrible man. Я не могу лить слезы по этому ужасному человеку
That store sells a wide range of goods. В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
He is not the sharpest tool in the shed. Он не самый острый нож в ящике.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
They shed their blood for their independence. Они пролили свою кровь за независимость.
We have to reject the goods. Мы вынуждены отказаться от товара.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world. Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!