Примеры употребления "goodness" в английском

<>
My goodness gracious, look at your flowers. Святое совершенство, взгляните на свои цветы.
Okay, kids, for lunch, we have organic chicken, a fresh kale salad, and a juice bar with beets and cukes and ginger and carrots ready to be ground down into their essential goodness. Ладно, дети, на обед, у нас есть органическая курица, салат из свежей капусты, и бар с соками со свеклой и огурцами и имбирь и морковь готовые к жестокому обращению в их существенное совершенство.
They've since abandoned that project, thank goodness. город оставил этот проект нереализованным, слава богу.
You may not agree with the ideas, but my goodness, they're highly effective mechanisms for doing so. Вы можете не соглашаться с этими идеями, но, Боже мой, как же они эффективно их распространяют.
Goodness gracious, you caught her, well, that's splendid. Боже милостивый, вы задержали её, ну, это прекрасно.
And thank goodness we were just too young, rebellious and contrarian at the time. Слава Богу, в то время мы были слишком молоды, мятежны и имели противоположные взгляды.
And I tell you, when you lose a lot of oxygen - and our oxygen went down quite far; it went from 21 percent down to 14.2 percent - my goodness, do you feel dreadful. И я вам говорю, когда вы теряете много кислорода,- а уровень нашего кислорода упал довольно низко, он спустился с 21 процента до 14,2, - Боже мой, вы чувствуете себя ужасно.
Goodness gracious, have they no homes to go to? Боже милостивый, дома у них нет, что ли?
Thank goodness, I kind of, you know, ultimately didn't pay much attention to it. Слава богу, что в конце концов я не стала уделять ему много внимания.
Oh, my goodness gracious, thank you so much. Боже ты мой, огромное Вам спасибо.
Goodness gracious, how are you allowed to carry a gun? Боже милостивый, как вам вообще оружие доверили?
Then, thank goodness, the idea of a variable-geometry Union seemed to lose urgency when Tony Blair came to power. Затем, слава Богу, идея гибкого по форме Союза, казалось, утратила актуальность с приходом к власти Тони Блэра.
Thank goodness for that, Russia and China have got the obvious ‘deliverables’ from President Putin’s three day visit to Beijing out the way. Слава Богу, Россия и Китай достигли очевидных и ожидаемых договоренностей во время трехдневного визита президента Владимира Путина в Пекин.
My body craves buttery goodness. Мое тело жаждет ценные свойства масла.
Thank goodness thou art safe. Спасибо господу, ты в безопасности.
Goodness gracious, can it be? Боже мой, это может быть?
And the goodness of the wayfarers. И о доброте странников.
Oh, my goodness spacious, vice dean. Ох, Боженька всеобъемлющий, зам. декана.
Goodness, how delicious eating goober peas. "Боже, как же вкусно есть горох".
Maybe goodness is just make-believe. Может в безгрешность можно только верить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!