Примеры употребления "gone" в английском с переводом "проходить"

<>
Everything seems to have gone fine. Все, кажется, прошло хорошо.
Rigor mortis has come and gone. Трупное окоченение уже прошло.
The days of easy gas has gone. Времена легкой добычи газа прошли.
Well, Amelia's already gone through hers. Хорошо, Амелия уже прошли через ее руки.
The flushes, the sagging, the sweating - everything gone. Приливы, слабость, потливость - все пройдет.
Israel’s 60th anniversary has come and gone. Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло.
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases. Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
In 20 days, my hives will be gone. За 20 дней у меня пройдёт крапивница.
I can see clearly now, the rain is gone. Я вижу ясно, дождь прошел.
Its venture capital industry had gone through three stages. Развитие ее сектора венчурного капитала проходило в три этапа.
The age of the Renaissance man is long gone. Время человека эпохи Возрождения давно прошло.
Yeah, it was a hold-up gone wrong, huh? А, ограбление, прошедшее не по плану, да?
Five years have gone by since my father died. Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.
JERUSALEM - Israel's 60th anniversary has come and gone. ИЕРУСАЛИМ - Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло.
The good old days have gone, never to return. Старое доброе время прошло и никогда не вернётся.
Gone are the days of big fish eating small fish. Прошли те дни, когда большие рыбы ели маленьких.
We've gone a long way toward achieving that goal. Мы прошли долгий путь для достижения этой цели.
The eurozone has gone through a period of financial education. Еврозона прошла через период финансового обучения.
Gone is the moderate policy towards China that Chen espoused previously. Прошла умеренная политика по отношению к Китаю, которую раньше вел Чэнь.
Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed. Однако связь между двумя войнами не прошла незамеченной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!