Примеры употребления "going to bed" в английском

<>
I'm going to bed! Я ложусь спать!
You're going to bed. Ложитесь в постель.
Going to bed without my headgear, even though the orthodontist totally recommends I wear it at night. Ложусь в кровать без моего приспособления, хотя ортодонт настоятельно советовал надевать его на ночь.
Close the door before going to bed. Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
Or going to bed, to sleep. Или когда ложимся в постель спать.
And normally, she takes a shower before going to bed. И обычно, перед тем, как лечь спать, она принимает душ.
Ian, love, I'm going to bed now. Иан, дорогой, я ложусь в постель.
I was going to bed, took three sleeping pills at once. Я же собиралась ложиться спать, приняла стразу три таблетки от бессонницы.
And the sketch ends with us going to bed together. Скетч заканчивается тем, что мы вместе ложимся в постель.
You know, wearing corduroys and listening to norah Jones and going to bed before 11:00. Ты не всегда носил вельветовые брюки, слушал Нору Джонс и ложился спать до 11:00.
I'm so tired that I'm going to bed as soon as I get home. Я так устал, что как только приду домой, лягу спать.
How can one say that the genius that permits us to make living in outer space feasible looks the other way when over 1 billion people in the world are going to bed hungry and more than 6 million children are dying each year of hunger and malnutrition? Можно ли сомневаться в том, что творческий гений, благодаря которому становится возможной жизнь в космосе, представляется в ином свете, если сейчас более 1 миллиарда человек в мире ложатся спать голодными, а более 6 миллионов детей ежегодно умирают от голода и недоедания?
It is, first of all, profoundly unequal: half the world's people still living on less than two dollars a day; a billion people with no access to clean water; two and a half billion no access to sanitation; a billion going to bed hungry every night; one in four deaths every year from AIDS, TB, malaria and the variety of infections associated with dirty water - 80 percent of them under five years of age. В первую очередь, мы видим абсолютное неравноправие. Половина населения планеты живёт меньше чем на 2 доллара в день, у миллиарда человек нет доступа к чистой воде, два с половиной миллиарда живут без канализации, миллиард из живущих на Земле ложатся спать голодными каждую ночь. Одна из четырёх смертей ежегодно связана со СПИДом, туберкулёзом, малярией и разнообразными инфекциями из-за грязной воды, - 80 процентов умерших не достигают пятилетнего возраста.
May I go to bed? Я могу пойти ложиться спать?
Now, go to bed, dear. Теперь ложись в постель, дорогой.
Book lovers never go to bed alone. Любители книг не ложатся в кровать в одиночку.
Tom goes to bed early. Том рано ложится спать.
Never go to bed angry Не ложиться в постель злыми
You've got to go home and go to bed. Иди домой и ложись в кровать.
Tom goes to bed after midnight. Том ложится спать после полуночи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!